查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
从那时起, 委内瑞拉的经济开始转变.用英语怎么说?
从那时起, 委内瑞拉的经济开始转变.
Since then, the Venezuelan economy has undergone a transformation.
相关词汇
since
then
the
Venezuelan
economy
has
undergone
transformation
since
prep. 从…以来,自从…之后,自从;adv. 以后,此后,后来,(距今几年)以前,(从那时候起几年)以前;conj. 自从…以来,自从…的时候起,既然,因为;
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Venezuelan
n. 白珍珠;
economy
n. 节约,经济,理财,秩序;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
undergone
v. 经历,承受( undergo的过去分词 );
transformation
n. 变化,<核>转换,<语>转换,<电>变换;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
With the markets being so volatile, investments are at great risk.
由于市场那么变化不定, 投资冒着很大的风险.
Seaton lay on his bed and gazed at the ceiling as the light faded.
光线渐渐暗了下去,西顿躺在床上,凝视着天花板。
Brodie put out his tongue at her.
布罗迪朝她做了个鬼脸.
The old man hobbled along with the help of his grandson.
老人在他的孙子挽扶下蹒跚而行.
He cut the veal into cutlets.
他把小牛肉切成肉块.
Mother cuffed the dog when she found it asleep on a chair.
妈妈发现狗睡在椅子上就用手把狗打跑了.
He never won the British Grand Prix.
他从未赢过英国国际汽车大奖赛。
This army distinguished itself in campaigns against the Ottoman Turks in 1821 - 23.
这支军队在1821--1823年对奥斯曼土耳其人的战斗中显露头角.
Mr. Atkinson was duly quelled.
阿特金森先生被及时地将了一军.
We went for a walk by the lakeside.
我们沿湖边散步。
Universities are turning from academic to commercial sponsorship.
各大学正从学术赞助转而寻求商业赞助。
How should we punish these bad hats?
这些坏人应如何治罪?
Oscar winner Judi Dench was honoured with a EFA lifetime achievement award.
奥斯卡获奖者,英国女演员朱迪-丹茨获得本届电影节的终身成就奖.
The England manager will be naming a new captain, to replace the injured David Beckham.
英格兰队主教练将任命新队长,接替受伤的大卫·贝克汉姆。
热门汉译英
blacked
i
wash
mm
easy
delicious
they
lie
original
gasps
exasperated
roughens
Tubes
Handle
zephyr
via
situations
1847
varies
Dinantian
robbed
uterodynia
judged
kindles
eyellipse
IRAK
fryer
beasts
hoistphone
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
请
水槽
重复的事物
黑樱桃酒
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
在船内
纯橄无球粒陨石
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
葵花
赞歌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
香石竹
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
编辑程序
玛维卢兹缎
修正主义
最新汉译英
mishap
Dressed
anciently
baritones
concealed
beasts
canals
dithiocyanogen
Somnolin
joyfully
sinning
gynogenesis
agpui
UI
bomb-thrower
liberating
hinge
macrochromosome
by
craziest
buider
chloro-carbons
homestat
desire
dichloromethane
chondrotome
ecchondrotome
besmirch
species
最新汉译英
两倍
语法
看漏
感触性
不朽地
水槽
拙劣的
连
推进器
据以取名
判决无效
乙酰磺胺噻唑
多半
尤指以感情或品质
赞歌
数字转换器
发起攻击
淀粉酶尿
备用零件
主教公署
作诗
黑樱桃酒
恒温恒湿器
闲隙
暗绿玻璃
军事力量
七水混合物
在向内
微滤器
不知所措的
淡泻湖
冷饮
二醋精
二度割线
实在
排水口
有趣的
摇曳地
基辅
气质的
切草机
杂牌电脑
甲状内软骨
重要的
啊
纤维软骨炎
纤维软骨的
软骨刀
倾斜