查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
How should we punish these bad hats?是什么意思?
How should we punish these bad hats?
这些坏人应如何治罪?
相关词汇
how
should
we
punish
these
bad
hats
how
adv. 怎样,健康状况如何,到何种地步,以任何方式;n. 方法,方式;
should
应该,将会,可能,本应;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
punish
v. 处罚,严厉对付,贪婪地吃喝;
these
adj. 这些的;pron. 这些;
bad
adj. 坏的,不好的,严重的,不舒服的,低劣的,有害的;n. 坏人,坏事;adv. 不好地,非常地;
hats
n. 帽子( hat的名词复数 ),(双重的)职位,公务帽(如警帽等),[计算机]随机编码;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Your toenails are very long, you ought to cut them before they start growing in, or you could be in a lot of pain.
你的脚趾甲太长了, 应该剪掉,不然趾甲会往里长, 给你造成很大的痛苦.
Early bird discounts are usually available at the beginning of the season.
在换季之初抢先购买通常会有折扣优惠。
Along the northern coast of this continent, there are many crags.
沿该大陆的北海岸线上有许多峭壁.
Long-term stock market investments have produced superior returns compared with cash deposits.
股票市场长期投资的收益比现金存款要高。
When it is done properly, arts sponsorship can be more effective than advertising.
如果方式得当的话,艺术赞助可能比做广告更有效。
Frank Bridge , the village constable , was severely reprimanding the two culprits.
村上的警察弗兰克·布里奇当时正在严厉地斥责那两个干坏事的人.
The critic crucified her performance.
该评论家说她的演出糟透了.
Marble, a metamorphic rock, forms when limestone re - crystallizes.
大理岩, 变质岩, 形成时当石灰石重新结晶.
Darrow had whispered, throwing a reassuring arm round my shoulder.
达罗搂著我的肩膀,在我耳旁嘀咕几句, 叫我放心.
Police found fragments of glass near the scene.
警方在现场附近发现了玻璃碎片。
We were waltzing together To a dreamy melody.
跟随梦一般的旋律,我们一起跳华尔兹.
a record grain harvest of 236m tonnes
2.36亿公吨创纪录的谷物收获量
He saw the note on the kitchen table, next to one of the two place settings.
他看到了餐桌上的那张便条,紧挨着两副餐具中的一副。
He rails against the iniquities of capitalism.
他怒斥资本主义的种种罪恶。
热门汉译英
channel
blindfast
winnings
concerto
happiest
everywhere
father
more
live
antineutron
ergasiomania
they
scans
architectures
Tellurium
motivates
crimping
Fast
build-up
denuclearize
lanterns
gist
dismissed
correctly
dividing
confidence
helpful
said
any
热门汉译英
踢高球
循规蹈矩的
来
解除负担
鬼魂
高级官吏的家属
已知数
预先吃饱
空斗石墙
公平地
类碲
外中胚层
措施
麦芽制品
特征值
方沸石
镍铬铁耐热合金
虐待地
缺汗症
支气管语音
哈迪西小格粗呢
大狐猴科
奥雷曼
万用表
有条斑纹的
学期
有护航的
梭头鱼亚目
通常指小猫
公开的谴责
选择的余地
缩头虫科
用陷阱
空室恐怖
成簇状的
言之有理的
沃林
空气调节机
皮萎缩
祖宗
书写体铅字
除酸
凡人
恩惠
列席
开坯
变化万端
紫珠草酮
祖先灵魂
最新汉译英
twining
bigots
detailed
conquering
driver
trinity
intension
unbalanced
correlated
barnyard
gusts
by
foolish
brackets
diagram
dreg
archaeology
yoking
humbly
homesick
libel
dwellers
nonappearance
factor
bezel
simpler
blinked
snap
substituting
最新汉译英
废除种族隔离
心畸形
纵隔
壳质煤素质
轮腐
秘史
麦芽制品
成语
中兽属
中鲤属
橙皮苷
欣赏
使人精疲力竭的
相同的
箭弹
水网藻科
女骗子
颧点
免疫刺激剂
通常指小猫
面容
英格兰妇女
胡椒粉
沮丧的
马里亚纳群岛
西南亚
少数人
偶然发现
没精打采的姿态
晦暗的
接受器
一缕
烛架
住处
接受检阅
有影响的人
家庭守护神
缩头虫科
中间影调
云的风致
陀螺自动驾驶仪
丝煤
底子
察尔毛茨阶
乱放
照射灯
统计数字的
冰覆盖的
面孔