查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
How should we punish these bad hats?是什么意思?
How should we punish these bad hats?
这些坏人应如何治罪?
相关词汇
how
should
we
punish
these
bad
hats
how
adv. 怎样,健康状况如何,到何种地步,以任何方式;n. 方法,方式;
例句
He showed
how
the rich and powerful can abuse their position.
他让我们看到有钱有势的人是如何滥用其地位的。
should
应该,将会,可能,本应;
例句
The older child
should
be able to prepare a simple meal...
那个年纪稍大的孩子应当会做一顿简单的饭菜。
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
例句
...expensive make-up that
we
saw being advertised by a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
punish
v. 处罚,严厉对付,贪婪地吃喝;
例句
The voters may be ready to
punish
the politicians who devised a faint-hearted solidarity pact.
选民们也许已经作好准备,去惩罚那些制订了懦弱的团结协定的政客。
these
adj. 这些的;pron. 这些;
例句
There's lots of money about
these
days for schemes like this.
近来这类计划资金充足。
bad
adj. 坏的,不好的,严重的,不舒服的,低劣的,有害的;n. 坏人,坏事;adv. 不好地,非常地;
例句
We closed our offices at 2:00 p.m. to give employees time to absorb the
bad
news.
我们下午两点就放工了,以便给员工时间来慢慢接受这一坏消息。
hats
n. 帽子( hat的名词复数 ),(双重的)职位,公务帽(如警帽等),[计算机]随机编码;
例句
They were all in top
hats
and cutaways despite the growing heat.
虽然天气越来越热,他们仍全部戴着高顶礼帽,穿着燕尾服。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The disease ranges widely in severity.
这种病的严重程度可以很不同。
I turned tail and fled in the direction of the main house.
我掉头就跑,朝主屋方向逃去。
Since 1958, an engine with a single overhead camshaft has been used.
从1958年起, 便已使用带有单顶置凸轮机的发动机.
Some of the most committed bibliophiles maintain an almost fetishistic devotion to the physical book.
一些最热诚的藏书家,对于实体书籍,有着一种近于迷信的热爱.
We will blow upon his true identity if he squeals.
如果他尖叫,我们将告发他的真实身份.
He used her cash card, and the PIN number he had extracted from her, to take £500 from cashpoints.
他套出了她的现金卡密码,然后用她的卡从自动提款机中取走了500英镑。
I’ll try to spread out the work evenly.
我会尽力把工作平均分配。
Of ambry, I am delicious lunch ! I am delicious lunch!
橱柜的, 我好吃午饭 呀!
Without loss of generality, shear deformations will be neglected.
不失一般性, 忽略不计剪切变形.
Thirty seconds later she reappeared and beckoned them forward.
30秒后她又出现了,示意他们往前来。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
overcast
persons
christian
blacked
ban
exemplify
by
lesson
drawers
better
notice
and
too
l
way
biology
tricks
remain
nearing
crazy
steam
executed
different
disciplined
Chang
热门汉译英
致敏
初次露面
乡下的全体居民
拾到
不信奉国教者
光线
浅黄褐色的
言不由衷的话
卓越人物
大学生
安定
水上安定器
有封面的
来
颁发执照
有瘾的人
剥夺财产或权利
非传统的
佶屈聱牙地
人像摄影家
无复层的
令人生厌的
深水炸弹
纸盒成形
前桅帆桁吊索
一本巨著
当事人
一个
边线裁判员
擦伤部位
不能混合的
理论上地
发炎
调配
用肘
肘材
肘的
乳白天空
感化院
接见
使降低效果
自行推进的
驾车转弯
一定的
连续的一段时间
金剂疹
无马的
书写或插图的
用金刚砂水磨
最新汉译英
attitude
flatly
narrating
proverb
understood
repulsed
catching
modeled
simplest
content
disquiet
wandered
sorriest
Poetry
authoritarianism
feed
wronged
vary
owning
already
ignoring
scoops
department
disrupts
drizzly
typhoon
programs
fulfill
matchmaker
最新汉译英
蒙娜丽莎的肖像画
使驯服
轧轧叫的
磺胺硫脲
晒黑的皮色
微晶花岗岩
慌张地行动
势力或化身
花瓣鱼虱科
盘状的器皿
未来所有权
小叶中心的
彪马
猿人
绿皮南瓜汁
河中的小岛
重复地
血补体
施赈人员
肝肿大
小触角
阶梯状坡地
无板纲
红细胞黄铜变色
自由意志论者的
良知
兰交
石友
相知
知己
知友
堕泪
挖洞器
啜泣的
抽噎
遁迹
混入
咳平
寄意
有毛缘的
有锯齿状边缘的
旨在减肥的
排水量
旗鱼
近观
歇工
停工
自体输血
乳糖脎