查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Since then, the Venezuelan economy has undergone a transformation.是什么意思?
Since then, the Venezuelan economy has undergone a transformation.
从那时起, 委内瑞拉的经济开始转变.
相关词汇
since
then
the
Venezuelan
economy
has
undergone
transformation
since
prep. 从…以来,自从…之后,自从;adv. 以后,此后,后来,(距今几年)以前,(从那时候起几年)以前;conj. 自从…以来,自从…的时候起,既然,因为;
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Venezuelan
n. 白珍珠;
economy
n. 节约,经济,理财,秩序;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
undergone
v. 经历,承受( undergo的过去分词 );
transformation
n. 变化,<核>转换,<语>转换,<电>变换;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They brushed rudely past us.
他们粗暴无礼地与我们擦身而过。
Nationalism was rapidly becoming a dangerous force.
民族主义迅速变为一股危险的势力.
There is much to see in the way of castles, curiosities, and museums.
可以看到很多城堡、奇珍异品和博物馆。
My heart went as spectators pushed by him to shake Darrow's hand.
译文)观众从他身旁挤过去与道拉握手时,我便同情起这位沙场老将.
Splendid cake, covered with cupids, silver, and true - lover's knots.
用爱神, 银纸, 同心结等装饰着的上等蛋糕.
Severin Luthi: For sure, like always he is relaxed.
毫无疑问的, 好像他看起来总是很放松.
I am feeling in the very best of spirits.
我感觉自己的精神状态绝佳。
First Rajiv's brother and the political heir, Sanjay, died in flying accident in 1980.
首先是拉吉夫的弟弟、政治继承人桑贾伊(Sanjay)在1980年的空难中丧生.
Rub it on, then immediately wipe it off with a washcloth or tissue.
抹上之后, 立刻用毛巾或湿巾擦试干净.
A happy ending is only possible because the hero has first vanquished the dragons.
只有主人公先把那些恶龙制服,才有可能实现大团圆结局。
She curtsied to the king.
她向国王行了屈膝礼.
They shouted out the names of those detained.
他们大声喊出了被羁押人的名字。
He is sick from overeating.
他因暴饮暴食而呕吐.
The duck flapped its wings.
鸭子扑着翅膀.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜