查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些坏人应如何治罪?用英语怎么说?
这些坏人应如何治罪?
How should we punish these bad hats?
相关词汇
how
should
we
punish
these
bad
hats
how
adv. 怎样,健康状况如何,到何种地步,以任何方式;n. 方法,方式;
should
应该,将会,可能,本应;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
punish
v. 处罚,严厉对付,贪婪地吃喝;
these
adj. 这些的;pron. 这些;
bad
adj. 坏的,不好的,严重的,不舒服的,低劣的,有害的;n. 坏人,坏事;adv. 不好地,非常地;
hats
n. 帽子( hat的名词复数 ),(双重的)职位,公务帽(如警帽等),[计算机]随机编码;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
His cousin was soon cursing luridly.
他的表弟立刻用极其难听的脏话大骂起来。
He saw the note on the kitchen table, next to one of the two place settings.
他看到了餐桌上的那张便条,紧挨着两副餐具中的一副。
A sound forest economy promotes the prosperity of agriculture and rural life.
完善的森林经济可以促进农业和农村生活的兴旺与繁荣.
It has been operated by four generation of the Louie family.
到现在雷家经营已经四代了.
Couples are waltzing round the wooden floor.
人们双双对对在木地板上跳着华尔兹舞。
Mr. Roper asked these same harried people.
罗珀先生问同样的这些被他纠缠的人.
It's surely overstepping the mark to behave so rudely to your guests.
你对客人如此粗鲁真是太过分了.
On Thursday Barrett invited me for a drink.
星期四,巴雷特约我去喝两杯。
We were waltzing together To a dreamy melody.
跟随梦一般的旋律,我们一起跳华尔兹.
He is sick from overeating.
他因暴饮暴食而呕吐.
Several leading citizens have lodged complaints against the city councilors for their mishandling of public money.
市民中的几位领导人物就市议员滥用公款对他们提出控诉.
I rang the hotel and spoke to Louie.
我打电话到酒店,跟路易通了话。
a mindless and repetitive task
机械重复的工作
At its crudest, talk of " reciprocity " can sound grim.
从最坏的角度来看, “ 互惠互利 ” 一说似乎有些无情无义.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
最新汉译英
Tuesday
pianos
sobered
religiously
cauda
beta
fireworm
ligation
intermit
overseen
heterofermentation
judged
tarnished
heliotorope
democratic
sacks
meaningfully
so-so
gullible
favourites
congee
clear
doxylamine
passages
humane
mosses
lug
hawsers
pelting
最新汉译英
吊架
瓦工
翘起
体型富于曲线美的
需氧微生物
恭维
窗帘
不拘束
中胸
公开
小册子
不讲理的
把告诉
软骨鱼
垂体切除术
油墨轮
以利亚
无法治愈
除臭
噬脂
扭打
三岁
高潮
钍
或者
方法
亮氨酸过多
使成紫色
轻浮地
在于
背包
意识到
不论
任何人
联合拒绝购买
赌博或其他投机
完善
段落
雄激素
附言
没有手提带的
高级特技飞行
驯服
教书
积极的
透彻了解
绘画
类别层次
融化的