查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这些坏人应如何治罪?用英语怎么说?
这些坏人应如何治罪?
How should we punish these bad hats?
相关词汇
how
should
we
punish
these
bad
hats
how
adv. 怎样,健康状况如何,到何种地步,以任何方式;n. 方法,方式;
should
应该,将会,可能,本应;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
punish
v. 处罚,严厉对付,贪婪地吃喝;
these
adj. 这些的;pron. 这些;
bad
adj. 坏的,不好的,严重的,不舒服的,低劣的,有害的;n. 坏人,坏事;adv. 不好地,非常地;
hats
n. 帽子( hat的名词复数 ),(双重的)职位,公务帽(如警帽等),[计算机]随机编码;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Moisture is drawn to the surface of the fabric so that it evaporates.
湿气被吸到织物表面从而蒸发。
The actors not performing sit at the side of the stage in full view, waiting for their cues.
还未轮到演出的演员坐在舞台旁边能看得一清二楚的地方,等待着他们的出场提示。
The dog's coat is white with black patches.
这只狗的皮毛白色中带有黑斑.
Honestly, Nev! Must you be quite so crude!
哎呀,内夫!你就非得如此粗俗吗!
Footballers launched an unprecedented crusade against racism on the terraces.
足球运动员们对阶梯看台上的种族歧视发起了一场空前的运动。
a mindless and repetitive task
机械重复的工作
Great herds of buffalo migrated across the plains.
大群野牛迁徙过平原.
The herd must be culled.
必须有选择地杀掉部分牧畜.
Their unwillingness to discuss the problem is quite obvious.
很显然,他们不愿谈论这一问题.
She crusaded for women's rights.
她参加了争取女权的运动.
There we saw herds of cows grazing on the pasture.
我们在那里看到一群群的牛在草地上吃草.
The evidence that such investment promotes growth is strong.
有充分的证据表明这种投资能够促进增长。
It's surely overstepping the mark to behave so rudely to your guests.
你对客人如此粗鲁真是太过分了.
the sophisticated pleasures of city life
城市生活中五花八门的享乐
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人