查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他从未赢过英国国际汽车大奖赛。用英语怎么说?
他从未赢过英国国际汽车大奖赛。
He never won the British Grand Prix.
相关词汇
he
never
won
the
British
grand
Prix
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
例句
The public
never
had faith in his ability to handle the job...
公众从来不相信他有能力胜任这一职位。
won
v. 获胜,战胜( win的过去式和过去分词 );
例句
His abrasive manner has
won
him an unenviable notoriety...
他生硬粗暴的态度让他声名狼藉。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
British
adj. 不列颠的,英国的,英国人的,英国英语的;n. (总称)英国人,英国英语;
例句
By 1838, the abolitionists had shamed parliament into ending slavery in
British
colonies...
到1838年,废奴主义者迫使议会出于道德压力而废除了英国殖民地的奴隶制。
grand
adj. 宏大的,宏伟的,(最)重要的,豪华的;n. 一千美元,大钢琴;
例句
The Oriental in Bangkok is the apotheosis of the
grand
hotel.
曼谷的东方饭店是豪华饭店的典范。
Prix
n. 奖金,价
例句
As a Grand
Prix
driver, you have the Sword of Damocles hanging over your head at every moment.
作为国际汽车大奖赛的车手,随时都有可能发生事故。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her bestseller "Peachtree Road" is soon to be made into a television mini-series.
她的畅销小说《桃树路》不久将被拍成一部电视系列短剧。
Has much of this actually been tried here? Or is it just talk?...
这个多半已经真正尝试过了吗?还是仅仅说说而已?
He replied that the UN had passed two major resolutions calling for a complete withdrawal.
他答复说联合国已经通过了两项号召全面撤军的重要决议。
Oatmeal is a breakfast food.
燕麦粥是一种早餐食品。
These two men became friends by handshaking and hugging with each other.
两个人相互握手拥抱并结为朋友.
Thomas says that he has been taken out of context on the issue...
托马斯说,在这个问题上他的话被断章取义了。
Suddenly there was a loud bang...
忽然传来一声巨响。
We found her standing on a chair, the picture of terror, screaming hysterically.
我们发现她站在一把椅子上,满脸恐惧地发出歇斯底里的尖叫。
Mazindol was synthesized by four steps from chlorobenzene and phthalic anhydride an overall yield of 23.4 %.
以氯苯和邻苯二甲酸酐为起始原料,经四步工序合成马吲哚,总收率为23.4%.
A foreign guest is giving a lecture in English this afternoon.
一位外宾今天下午要来作英语演讲。
热门汉译英
simple
oversees
channel
much
overcast
persons
christian
blacked
ban
exemplify
by
lesson
drawers
better
notice
and
too
l
way
biology
tricks
remain
nearing
crazy
steam
executed
different
disciplined
Chang
热门汉译英
致敏
初次露面
乡下的全体居民
拾到
不信奉国教者
光线
浅黄褐色的
言不由衷的话
卓越人物
大学生
安定
水上安定器
有封面的
来
颁发执照
有瘾的人
剥夺财产或权利
非传统的
佶屈聱牙地
人像摄影家
无复层的
令人生厌的
深水炸弹
纸盒成形
前桅帆桁吊索
一本巨著
当事人
一个
边线裁判员
擦伤部位
不能混合的
理论上地
发炎
调配
用肘
肘材
肘的
乳白天空
感化院
接见
使降低效果
自行推进的
驾车转弯
一定的
连续的一段时间
金剂疹
无马的
书写或插图的
用金刚砂水磨
最新汉译英
attitude
flatly
narrating
proverb
understood
repulsed
catching
modeled
simplest
content
disquiet
wandered
sorriest
Poetry
authoritarianism
feed
wronged
vary
owning
already
ignoring
scoops
department
disrupts
drizzly
typhoon
programs
fulfill
matchmaker
最新汉译英
蒙娜丽莎的肖像画
使驯服
轧轧叫的
磺胺硫脲
晒黑的皮色
微晶花岗岩
慌张地行动
势力或化身
花瓣鱼虱科
盘状的器皿
未来所有权
小叶中心的
彪马
猿人
绿皮南瓜汁
河中的小岛
重复地
血补体
施赈人员
肝肿大
小触角
阶梯状坡地
无板纲
红细胞黄铜变色
自由意志论者的
良知
兰交
石友
相知
知己
知友
堕泪
挖洞器
啜泣的
抽噎
遁迹
混入
咳平
寄意
有毛缘的
有锯齿状边缘的
旨在减肥的
排水量
旗鱼
近观
歇工
停工
自体输血
乳糖脎