查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
阿福道: “ 我骂猪猡. ”用英语怎么说?
阿福道: “ 我骂猪猡. ”
" I'm cursing the swine,'said Ah Fu.
相关词汇
cursing
the
swine
said
ah
cursing
n. 诅咒,逐出教会;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
swine
n. <旧>猪,<俚>讨厌鬼,下流坯,讨厌的人;
said
adj. [律]上述的,少说为妙,(做)某事有/没有很多优点(或好处):某事物有/没有多少可说的,说到底;v. 说,讲( say的过去式和过去分词 ),表明,念,说明;
ah
int. 啊;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Edwards is already crowing about his assured victory.
爱德华兹已经在为自己确定无疑的胜利自鸣得意了。
An unidentified man did a brodie last night.
一名姓名不详的男子昨晚跳河自杀.
I think we'd better leave the subject of Nationalism.
我看我们最好还是搁下民族主义这个话题吧。
If the patient is poorly nourished, the drugs make them feel nauseous.
如果患者进食欠佳,药物会让他们感觉作呕。
She cuffed the boy on the side of the head.
她向这男孩的头上轻轻打了一巴掌.
Raging, they came with cudgels and spears.
愤怒的, 他们带著棍棒和矛.
The novel " Pilgrimage to the West'shows plenty of imagination.
小说《西游记》表现出丰富的想像力.
Splendid cake, covered with cupids, silver, and true - lover's knots.
用爱神, 银纸, 同心结等装饰着的上等蛋糕.
Put some tins on top to weight it down.
在顶部放些罐子来压住它。
Some of the pictures of the Saviour were curiosities in their way.
有些救主神像真不愧为珍品.
"It's almost eight o'clock." As if on cue the bell in the chapel began to toll for Matins.
“快8点了。”恰好在这时小教堂晨祷的钟声敲响了。
Apply the paint thickly in even strokes.
涂颜料要厚,笔画要匀。
Dartie, who had travelled to Newmarket the night before, arrayed himself in spotless checks.
达尔弟头一天夜里就赶到纽马开, 穿了一身整洁的格子呢衣服.
There is much to see in the way of castles, curiosities, and museums.
可以看到很多城堡、奇珍异品和博物馆。
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖