查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
女王的游艇由驱逐舰护航.用英语怎么说?
女王的游艇由驱逐舰护航.
The Queen's yacht was escorted by destroyers.
相关词汇
the
yacht
was
escorted
by
destroyers
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
yacht
n. 快艇,帆船,游艇;
例句
The all-female
yacht
crew made history by becoming the first to sail round the world...
这艘游艇的船员为清一色的女性,她们进行了首次环球航行,创造了历史。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
escorted
v. 护送,护卫( escort的过去式和过去分词 );
例句
We were
escorted
through a low doorway.
我们在人陪同下穿过一条低矮的门道。
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
例句
...expensive make-up that we saw being advertised
by
a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
destroyers
n. 驱逐舰( destroyer的名词复数 ),破坏者;
例句
They moved two
destroyers
into the area to counter the threat from the enemy battleship.
他们开了两艘驱逐舰进入这个地区,来反击敌人战舰的威胁.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...Beethoven's Piano Sonata in E minor, Opus 90.
贝多芬的第90号E小调钢琴奏鸣曲
His brother Micah stops by and gives him punch to the shoulder.
他的哥哥Micah走了过来,在他的肩膀上轻轻地拍了一下.
Republicans targeted Unsoeld as vulnerable in her bid for reelection this year...
共和党人将安索尔德定为攻击目标,认为她在争取今年连任的竞选中不堪一击。
...parents who have had the onerous task of bringing up a very difficult child.
曾经辛辛苦苦地养育过任性难缠的孩子的父母亲
My wife doesn't understand me.
我的妻子不了解我。
Let’s go for a saunter along the river.
我们沿着河走走吧。
The lumberman sold his fell at a good price.
伐木工把他这季砍的木头卖了个好价钱.
They gave him a cool reception.
他们冷淡地接待他。
a dissipated appearance
放荡的外表
She took the baby for an airing.
她带宝宝出去透透气。
热门汉译英
i
l
a
ll
mm
by
correct
too
Tuesday
thoughtful
threat
lingered
model
reads
suggestion
site
wait
increasingly
simple
walk
correlated
boy
visually
acquaintance
upsetting
so
gone
united
art
热门汉译英
有一点
带路
留下印象
发源地
窗口
意思
老师
上色
单元
婴儿般的
触点
基督教世
朗读
风俗
不和睦的
尤指纸币
夹具
浮雕
服从的义务
生殖器痛
同性恋
行走
闪闪发光
阅览室
一首诗
透视
谴责
无保留地
有关的事
押韵诗
成熟期
大声喊
打电话
一组
小鸡
公共事业机构
牺牲
易理解
最基本的
一步
引晶技术
签署
服役
基本的
所需之物
有特色的
有叶脉的
有技巧的
土地等在内的
最新汉译英
dermatocandidiasis
glutinosity
methabenzthiazuron
chorioangiofibroma
bronchocandidiasis
glutin
clues
downzoning
seamanship
seamen
abrase
seaman
zoning
twofold
waste
clairaudient
humanity
qualifications
megampere
drawing
practising
icicle
Begging
positive
carpeted
Tamara
Koreans
comprehend
ban
最新汉译英
清明安康
遗闻
授权代理
独裁主义的
降低密度区划
乘敞篷车旅行者
嫌隙
规律
逸事
安吉
听力特别敏感者
倾听
广告
银笋
倾听者
免疫细胞化学
倾吐衷曲
倾诉
兆安
倾吐
朝鲜国民
特罗佩兹
及
发源地
基本的
试
衣
支
命
昼
鳍
宗
圣
履
漆
尤指纸币
务
扬
应
嘿
六
罕
敬
落
政
译
夸
出
驱动力