查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
女王的游艇由驱逐舰护航.用英语怎么说?
女王的游艇由驱逐舰护航.
The Queen's yacht was escorted by destroyers.
相关词汇
the
yacht
was
escorted
by
destroyers
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
yacht
n. 快艇,帆船,游艇;
例句
The all-female
yacht
crew made history by becoming the first to sail round the world...
这艘游艇的船员为清一色的女性,她们进行了首次环球航行,创造了历史。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
escorted
v. 护送,护卫( escort的过去式和过去分词 );
例句
We were
escorted
through a low doorway.
我们在人陪同下穿过一条低矮的门道。
by
prep. 在…旁边,表示方式,由于,经过;adv. 经过,表示保留或保存时用,短暂拜访;
例句
...expensive make-up that we saw being advertised
by
a beautiful model...
我们所见的由一位漂亮模特代言的昂贵化妆品
destroyers
n. 驱逐舰( destroyer的名词复数 ),破坏者;
例句
They moved two
destroyers
into the area to counter the threat from the enemy battleship.
他们开了两艘驱逐舰进入这个地区,来反击敌人战舰的威胁.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Your report last week was unfair. It was based upon wholly unfounded and totally unjustified allegations.
你上周的报告是不公平的。它是基于毫无根据且完全无端的指控。
She was accused of withholding information from the police.
她被指控对警方知情不报。
Waiter , three Scotches, please.
夥计, 请来三瓶苏格兰威士忌酒.
"Aubrey." Hyde seemed almost to snarl the name.
“奥伯里,”海德几乎是吼出了这个名字。
He is setting an example which other aristocrats and leading Britons should follow.
他为其他贵族和伦敦要人们树立了榜样。
Her shoulders were graced with mink and her fingers sparkled with diamonds.
肩上披着的貂皮衬托得她更加优雅,手上的钻戒则光彩夺目。
The composer expresses his sorrow in his music.
这位作曲家用音乐表达他的悲伤。
Many molluscs have tentacles.
很多软体动物有触角.
He went to law and did not succeed in his claim against us.
他告上了法庭,但没有告赢我们。
...white Anglo-Saxon Protestant men.
信仰新教的英国白种男人
热门汉译英
treated
stereotyped
sun
waded
she
grits
drake
relics
shortage
wider
Benz
parlance
microprocessing
algorithm
dynamics
hunting
substituting
painters
Ac
price
objectively
morals
supicion
democratically
recapitulating
face
Interpretation
pin
grammarian
热门汉译英
顶住
未成年人
谰言
瞎搞
困难局面
使用工具
学生
过多而致
无污点的
消除长期趋势
竞赛者
沼泽森林群落
保守主义
树虫杀
缄默的
精熟
不妥当的
半缩甲醛
成功的人
开始接受
多蒸汽的
带球走步
重大聚会
含气小房
提升话筒
麦角克碱
股市看涨的人
强韧亚目
类似模式
犯伪造罪
德国作家
精神欢快
导入螺线
表示位置
对韩国人
可强迫的
家庭作坊
黎巴嫩人
强壮的人
当的一声
美味小盘菜肴
使更激烈之物
立约承诺
书记的
作为
改正的
急速挥动
做作业
行贿者
最新汉译英
oddments
chargers
chignons
declassification
stealthy
administration
shivered
electromassage
crippled
steer
commutes
commuter
admirals
hustling
hustlers
pollards
pendants
clatters
extrudes
playboys
Summary
hallways
fribbles
fribbled
prefer
quibbled
quibbles
quibbler
exploder
最新汉译英
余料
使有准备
备案
街角
有准备
订货
生存之道
稳而快地行驶
套头交易
战马
一种脂肪物质
斜体字
搪瓷用
唱片套
彩色粉笔
铁饼状的
术语的正确使用
泔脚
泔
捕鲸人
捕鲸船的
黄蜂的
狂怒地
舰队司令
狂怒
楂
糠醇
诈取某人
万向接头
使卡搭卡搭的响
沉入
活跃起来
迅速扩大
展现
闪光繁缕
闪烁地
一缕
发微光
微光
辛克莱
酰胺态氮
使再生效
极度欢喜
懵然不知的
富于成果的
顺次
优秀运动员
表示顺序
匆匆记下