查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我和妈妈钩织了新床罩。用英语怎么说?
我和妈妈钩织了新床罩。
Mom and I crocheted new quilts.
相关词汇
mom
and
crocheted
new
quilts
mom
n. <美>妈妈;
例句
He and my
mom
were arguing every night, hour after hour.
他和我妈妈每天晚上都吵个不停。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
crocheted
v. 用钩针编织( crochet的过去式和过去分词 );
例句
Ma and I
crocheted
new quilts.
我和妈妈钩织了新床罩。
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
例句
When I listen to her play I can hear a
new
Nigel Kennedy.
从她的演奏中我听出了新一代的奈杰尔·肯尼迪。
quilts
n. 被子( quilt的名词复数 );
例句
The only way out was that he covered with eiderdown
quilts
and I with silk - padded ones.
惟有他盖他的羽绒被,我盖我的丝棉被.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a Mafia member who was prepared to testify for the authorities
准备为当局作证的黑手党成员
He failed to pass the examination through carelessness.
由于粗心, 他考试没及格。
He broke off the twig with a snap.
他啪地一声把那根树枝折断了。
Perennial border such as daffodil, daisy, lily, phlox, iris, etc.
栽种多年生植物(如水仙花 、 雏菊 、 百合 、 福禄考 、 蝴蝶花等)的条形绿化带.
Unemployment was the electorate's main concern.
选民关心的主要是失业问题。
He has no pride if he lets the children talk to him so rudely.
他要是让孩子们这样无礼,就会有失自己的尊严。
In the Palace Museum, there is an armillary sphere used for observing astronomical phenomena.
故宫里有测量天象的璇玑.
Stop sapping her confidence!
别动摇她的信心!
She fought the disease with unfailing good humour .
她始终抱乐观态度同疾病斗争。
The stories I had heard were coming back in disconcerting detail.
我听过的种种传说,一层一节都记起来了,越发令我觉得张惶失措.
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文