查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我和妈妈钩织了新床罩。用英语怎么说?
我和妈妈钩织了新床罩。
Mom and I crocheted new quilts.
相关词汇
mom
and
crocheted
new
quilts
mom
n. <美>妈妈;
例句
He and my
mom
were arguing every night, hour after hour.
他和我妈妈每天晚上都吵个不停。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
crocheted
v. 用钩针编织( crochet的过去式和过去分词 );
例句
Ma and I
crocheted
new quilts.
我和妈妈钩织了新床罩。
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
例句
When I listen to her play I can hear a
new
Nigel Kennedy.
从她的演奏中我听出了新一代的奈杰尔·肯尼迪。
quilts
n. 被子( quilt的名词复数 );
例句
The only way out was that he covered with eiderdown
quilts
and I with silk - padded ones.
惟有他盖他的羽绒被,我盖我的丝棉被.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The release of winged - seed from Acer and Fraxinus species, can be encouraged by shakers.
对于槭属和梣属等种子有翅的树种, 可以用摇树机摇落.
If he starts talking about another job, that means he wants a rise in pay.
如果他开始考虑另找工作, 那就意味着他想加薪。
This new law amounts to a tax evader's charter.
这项新法律简直成了为逃税者开的许可证.
Shuck your dirty shirt and put on a new one.
把你的脏衬衣脱了,换一件干净的.
He claims that imperialists are trying to re-establish colonial rule in the country.
他宣称帝国主义者企图重新在该国建立殖民统治。
...the oddly named Quasimodo Sunday which falls on the first Sunday after Easter.
适逢复活节后第一个星期天的名字古怪的“卸白衣主日”
Chapter 2 analyzes the reasons of conflict on THC.
第2章分分析了THC纠纷的产生原因.
Then, down he sank upon the scaffold!
随后, 他就瘫倒在刑台上了!
Twenty minutes later, after a royal joyride, his highness touched down.
二十分钟后, 殿下华丽地兜了一圈后, 降落了.
I am unfamiliar with European history.
我对欧洲历史不太熟悉。
热门汉译英
channel
simple
oversees
inefficient
persons
decoys
counts
blacked
indicate
bolted
invest
creating
game
webbed
abstracts
covers
exhausts
commonest
departs
acme
represents
lopsided
cheepi
any
victory
prized
planet
Ming
proverb
热门汉译英
驯兽师
硫镉矿
敬礼
铈铀钛铁矿
绝对
综合
精密计时器
不绝
余步
叹词
侧石
弱拍
弘远
报社
迷糊
于是
主页
缺钱
多次
仿照
续集
对接
短锯
妙语
丧祭
仆役
骑术
中秋
核对
二顶
桩帽
家伙
迷乱
抹去
正压
古词
这个
代客买卖
优生学家
社会事业机构
词形更改
代劳
石炭纪时的古陆
在内陆
改变投递方向
内向镊合状的
自身免疫作用
陆
海那一边的
最新汉译英
promptly
detests
staples
solders
anoints
casuist
artisan
alloter
squirts
tyrants
chronon
retires
thruway
geneses
ferrets
yellows
drovers
absents
apastia
cowskin
putters
suffuse
closets
puppets
sophist
presets
tattled
corsets
outsole
最新汉译英
匆匆带走
第四十的
享乐
保证成功的
鼓励性质的
本内苏铁纲
插在中间的
最下层阶级
无谓的忙乱
炎热
燥热
初叶
八十
上市
堡塔
呻吟
熨烫
赶跑
冰凿
即兴
堆存
眦的
饱餐
参加
惯性
古刹
浅温
刺戳
处女
减半
居心
瘟疫
木材
清水
变卦
浅濑
漂流
史册
助兴
收束
蝗虫
十八
蜉蝣
沉渣
头奖
冷僻
泥沙
阿门
浑水