查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
I cringed in horror.是什么意思?
I cringed in horror.
我吓得往后缩。
相关词汇
cringed
in
horror
cringed
v. 畏缩( cringe的过去式和过去分词 ),退缩,卑躬屈膝,憎恶;
in
prep. 采用(某种方式),穿着,带着,(表示位置)在…里面,(表示领域,范围)在…以内,(表示品质、能力等)在…之中;adv. 在家,进入,到达,流行,当选;adj. 在内的,朝内的,在位的,执政的,[口语]流行的,时髦的,(车等)到站的;n. 执政党,掌权者,知情者,<美口>入口,门路,<体>(板球或棒球)攻球的一方;
horror
n. 恐怖,可怕的事物,嫌恶,痛恨,讨厌的人或事,〈口〉非常丑恶;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Cooper, in common with Crevecoeur , does not know the answer.
库珀和克里夫科尔一样,找不出解决办法.
Two oil slicks are covering a total area of seven square miles.
两层浮油漂浮在7平方英里的区域上。
Diablo kidnaps and possesses King Leoric's only son, Prince Albrecht.
Diablo夺走了Leoric王的独子Albrecht王子并将其附体.
There are many crannies on the wall.
在墙上有许多小裂缝.
" Here we are, " he said, supplying each one with a little stack.
“ 给, ” 他说着在每人面前堆了一小堆硬币.
There were several courting couples in the park.
公园里有几对谈情说爱的男女.
Iran was key to the balance in the Persian Gulf.
伊朗是保持波斯湾平衡的关键.
" How can we cook in a pan that's stewed your stinking stockings?
“ 染臭袜子的锅,还能煮鸡子吃!还要它? ”
The tomatoes at the bottom of the bag had been squashed.
袋底的西红柿给压烂了。
Concrete purpose-built resorts are littered across the mountainsides.
山坡上到处都是专门建造的水泥度假屋。
By now Murphy is Hollywood'stop male comedy star.
墨菲现在已经是好莱坞的一线男喜剧明星了。
Despite the hero's noble intentions, his valiant spirit quickly succumbs to Diablo's corruption.
虽然他有高尚的意志, 但他的斗志很快就屈服于Diablo的腐化.
I am not risking my whole life on the'Ninja Assassin.
我不能拿我的一辈子冒险的赌在'忍者刺客'.
Lucy Steele completely imposes upon Barton and on the Ferrar family.
露西·斯蒂尔完全控制了巴顿和费拉尔一家.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人