查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Diablo夺走了Leoric王的独子Albrecht王子并将其附体.用英语怎么说?
Diablo夺走了Leoric王的独子Albrecht王子并将其附体.
Diablo kidnaps and possesses King Leoric's only son, Prince Albrecht.
相关词汇
Diablo
kidnaps
and
possesses
king
only
son
prince
Diablo
暗黑破坏神(一个著名游戏的名称,中文谐音为“大菠萝”);
kidnaps
v. 诱拐,绑架,劫持( kidnap的第三人称单数 );
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
possesses
v. 有( possess的第三人称单数 ),具有,占据,感觉;
king
n. 国王,(纸牌中的)老K,(国际象棋的)王,…之王;vt. 立…为王;adj. 巨型的;
only
adj. 唯一的,仅有的,最好的,最适当的;adv. 只,仅仅,结果却,不料;conj. 但是,可是,要不是;
son
n. 儿子,孩子,男性后裔,圣子(耶稣基督);
prince
n. 王子,巨头,(某些欧洲国家的)贵族,小国的君主;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
MISS DIETRICH: You won't need your speech today, Nancy.
迪特里希小姐: 南茜,今天不需要你发言了.
At least three of the key holders are now dead, Mr Najibullah included.
这7人中至少有包括纳吉布拉在内的3个人已经离世.
The new commander arrived at Generral Eisenhower's headquarters at Reims to negotiate a surrender.
新任总司令来到设在莱姆斯的艾森豪威尔的司令部接洽投降.
So why do we get such a different picture from many pundits?
那么,为什么我们从许多学者那里得到却是如此不同的景象?
Divided counsels seethed round Badoglio.
在巴多格利奥的周围,各种分歧意见争吵不休.
Five Polish banks are to be twinned with counterparts in Western Europe.
5家波兰银行将和5家西欧银行结为姐妹银行。
Katie Moore took the ladies' side-saddle award.
凯蒂·穆尔获得了最佳女侧骑手奖。
The system wastes a large amount of water.
这套系统浪费了大量的水。
Finally the Wittig - Horner reaction was selected as the fundamental reaction of synthesis.
最终选择Wittig-Horner反应作为合成的基本反应.
How did you spot those fifties were counterfeited?
你怎样察觉出那些50元面值的纸币是伪造的?
Our objectives need to be precisely delineated.
我们的目标需详细解释清楚。
Men should own themselves debtors to the Bardi Library in Florence.
人们应该把他们自己看作是佛罗伦萨的巴尔迪藏书室的沐恩人.
Should you buy a home from Lovell, the company promises to buy it back at the same price after three years.
如果你从洛弗尔公司买房子,该公司承诺3年后以同样的价格再购回。
Some countermeasures and suggestions are summarized in the last concluding part.
最后部分为结语,归纳出我国矿区土地复垦与生态重建的对策与建议.
热门汉译英
they
site
and
house
Twice
son
by
chips
hi
Make
Tuesday
more
at
live
l
game
stoles
buddy
Chang
rill
delicious
trimmed
japan
weighed
busting
illustrated
Pennies
Baalism
en
热门汉译英
存档
掺杂
同性恋
书生
一个
被接见者
预期者
下沉
废除主义者的
职责
使住入营房
开除
整体
赤手成家
露营
乙烯亚胺
遮盖物
锗的
使转为平民
态度
麦迪逊取自母名
连续抨击
怜悯的
娴雅
苍天
高妙
谈心
蟾蜍精
来
巴基斯坦
一发之差
克莱斯勒汽车
血液稀释
麦角乙脲
煞风景的事
麦角
五分之一加仑
五分之一
时时刻刻
连续不断地
连着
使信基督教
转换的
余泰斯特
古里古怪地
杂役
七王国
不确定的事
不均匀的
最新汉译英
ire
chesty
game
destroy
dawns
sixteen
yummy
Georgetown
straws
was
disbelief
coiled
unfortunate
kiss
encouragements
bootees
odious
rush
aspergilloma
shattered
vulnerable
canneries
negligent
equitable
helenalin
irrevocableness
nervous
tend
adopt
最新汉译英
雄麻鸭
感情外露的
纵横填字谜
任主要运动员
女裙
反抗地
专题演讲
敏感地
丢掉
不松懈的
语言学习中的
郁郁不乐的
说服做
举动
一绺鬈发
得利于
半空中
平盘烧针装窑法
掺杂
存档
钙铌钛铀矿
英国议会议事录
乔治
迟疑不决
互动
让
筷子
局限
领导
排除
书生
模块
吸血鬼
反对
作曲
亡命
背面写评论
丙酮基丙酮
呐喊
保卫
极为
下锚
烦恼地
台
对齐
被接见者
怜悯的
预期者
奈洛比