查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“放开我,”她哀诉道,“你弄痛我了。”用英语怎么说?
“放开我,”她哀诉道,“你弄痛我了。”
"Let me go," she whimpered. "You're hurting me."
相关词汇
let
me
go
she
whimpered
re
hurting
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
go
vi. 走,离开,去做,进
she
pron. 她,它;
whimpered
v. (微弱或惊恐地)啜泣,呜咽( whimper的过去式和过去分词 ),啜泣或呜咽着说;
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
hurting
v. 弄痛( hurt的现在分词 ),使受伤,使伤心,使受皮肉之苦;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Katie Moore took the ladies' side-saddle award.
凯蒂·穆尔获得了最佳女侧骑手奖。
He whimpered and covered his face.
他掩面抽泣。
The length of a sperm whale's tooth is 20 cm.
长度的一抹香鲸的牙齿是20厘米.
My advisers counselled me to do nothing.
顾问们建议我什么也不要做。
Dolores Umbridge: Things at Hogwarts are far worse than I feared!
多洛雷斯·乌姆里奇: 霍格沃茨发生的事情比我想象得更加糟糕!
The snow lay deep on the Sierras and every mountain creek became a river.
大雪厚厚地覆盖在内华达山丘,每条山溪都成了河流.
At least three of the key holders are now dead, Mr Najibullah included.
这7人中至少有包括纳吉布拉在内的3个人已经离世.
Scientists believe that man diverged from the apes between 5 and 7 million years ago.
科学家们相信人类是在500至700万年前由类人猿分化而来。
The thieves rammed their truck into the jeweller's window.
窃贼的货车撞了珠宝行的櫥窗.
You are corrupted at heart.
你心术不正.
Significantly, the company recently opened a huge store in Atlanta.
值得注意的是,该公司最近在亚特兰大开了一家大型商店。
The printers were indemnified against legal action.
印刷商获得保证,一旦受到起诉将会得到赔偿。
He couched his request in very polite terms.
他以非常礼貌的言词表达了自己的要求.
Oxfordshire is a county at the heart of England.
牛津郡是英国的重要地区,位于英国的中心地带.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖