查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对那小孩讲述的遭遇,老师啧啧地表示同情。用英语怎么说?
对那小孩讲述的遭遇,老师啧啧地表示同情。
The teacher clucked sympathetically at the child's story.
相关词汇
the
teacher
clucked
sympathetically
at
story
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
teacher
n. 教师,教员,老师,先生,[航]教练机;
clucked
v. (母鸡)咯咯声( cluck的过去式和过去分词 ),<俚>傻瓜,笨蛋;
sympathetically
adv. 悲怜地,富有同情心地;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
story
n. 故事,传说,历史,沿革,内情,传记;vt. 用历史故事画装饰,讲…的故事,把…作为故事讲述;vi. 说谎;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mr Bloom stood at the corner, his eyes wandering over the multicoloured hoardings.
布卢姆先生在街角停下脚步, 两眼瞟着那些五颜六色的广告牌.
The story was really funny— it tickled me.
那个故事真有趣——笑死我了。
Your focus should be on getting papers published in refereed journals.
首要的就是发表文章,而且是在匿名审稿的杂志上.
She was then forced into the underworld.
后来尤丽黛丝便被打了地府.
The next morning Shane's father woke him up early.
隔天一早,夏恩的爸爸就把他叫醒.
Finally she studied the magazine clippings.
最后她仔细看了杂志剪报.
Line clipping using cohen sutherland algo complete source code, has been tested.
线裁剪算法使用科恩萨瑟兰完整的源代码, 已经过测试.
Robustness with Respect to Small Delays for Exponential Stability of Pritchard - Salamon Systems with Admissible State Feedback.
3.具容许状态反馈Pritchard-Salamon系统的指数稳定性对小时滞的鲁棒性(简称小时滞鲁棒稳定性).
a pair of gold cufflinks
一对袖口金链扣
He's very thick with these rabbis.
他跟这班拉比倒是搞得挺火热的.
He admires you enormously.
他对你十分佩服.
After training she was posted to Brixton.
培训结束后她被派往布里克斯顿。
With them also lived Mary Burinda, who cooked and cleaned.
和他们同住的还有玛丽·伯琳达,她负责做饭和打扫卫生。
The weigh belt will turn on bin shaker to start the material moving again.
带秤将开动料箱的振动器,以使物料继续流动.
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥