查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
和他们同住的还有玛丽·伯琳达,她负责做饭和打扫卫生。用英语怎么说?
和他们同住的还有玛丽·伯琳达,她负责做饭和打扫卫生。
With them also lived Mary Burinda, who cooked and cleaned.
相关词汇
with
them
also
lived
Mary
Burinda
who
cooked
and
cleaned
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
them
pron. 他们,她们,它们;
also
adv. 也,同样,并且;conj. 另外;
lived
adj. 有…之生命的;v. 活( live的过去式和过去分词 ),居住,以…为生,(按照规矩)管理生活;
Mary
n. 玛丽(女子名);
Burinda
n. 玛丽(女子名);
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
cooked
adj. 煮[烹]熟的;v. 烹调( cook的过去式和过去分词 ),编造,篡改,密谋;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
cleaned
v. (使)清洁( clean的过去式和过去分词 ),变干净,除去…的灰尘,使…干净;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was not a heavy smoker.
他烟瘾不大。
Add the juice of two lemons.
加两个柠檬的汁。
His heart clanged like fifteen buckets in a single well.
他心头上十五个吊桶打水,七上八下.
You had a much publicised relationship with actress Ren é e Zellweger a couple of years back.
几年前你和女演员RenéeZellweger有过一场引人关注的关系.
He reread the article many times.
这篇文章他反复读了许多遍.
His sleeves were rolled up to his elbows.
他的袖子卷到了肘部。
Mexican healers use chocolate to treat bronchitis and insect bites.
墨西哥医生用巧克力医治支气管炎和蚊虫叮咬.
The neighbours were professional people, most of whom daily commuted to London from Bromley Station.
邻居都是职员, 大部分人每天都从布郎利车站乘车到伦敦上班.
His fingers clawed at Blake's wrist.
他的手指紧紧抓住布莱克的手腕。
John felt blue when he reread Sally's letters.
约翰重读莎莉的信时感到忧虑.
two sackfuls of flour
两袋面粉
Seles won 10 tournaments, and was the undisputed world champion.
塞莱斯拿到了10个锦标赛冠军,是当之无愧的世界冠军。
She gives frequent performances of her work, both at home and abroad.
她经常在国内外演出自己的作品。
He broke the bread up into chunks and gave Meer a big one.
他把面包掰成数块,给了米尔一块大的。
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人