查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们都发出了尖锐的笑声.用英语怎么说?
他们都发出了尖锐的笑声.
They were all shrieking with laughter.
相关词汇
they
were
all
shrieking
with
laughter
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
all
adj. 全部的,一切的,各种的,极度的,尽量的;pron. 全部,一切,每个人,每件东西,全部情况;adv. 全部地,完全地,每个,非常;n. 全体,[常作A-]整体,[常与my, your, his, her等连用](某人)所有的一切;
shrieking
v. 尖叫( shriek的现在分词 );
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
laughter
n. 笑,笑声,〈古〉好笑的事,〈美俚〉力量悬殊得可笑的体育比赛,大笑;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Swissair flight 135 will take off from Heathrow at 7:30 p.m.
瑞航135班机将于下午7点半自希思罗机场起飞.
He castigated the secretaries for their sloppy job of filing.
由于秘书们档案工作搞得马虎草率,他严厉地斥责了他们.
Drain the pasta as soon as it is cooked.
意大利面煮熟以后立即将水沥干。
His figure is dwarfed by the huge red McDonald'ssign.
在巨大的红色麦当劳标志牌下,他显得很矮小。
Avoid or limit caffeine - containing beverages such as coffee, tea and colas.
避免或者限制喝一些含咖啡因的饮料,如:咖啡, 茶,可乐.
A stinging slap across the face jolted her.
火辣辣的一巴掌打在脸上,她惊呆了。
Deliveries of mail could be delayed because of cost-cutting.
由于削减成本,邮件的递送可能会延迟。
The woman goddesses were kindlier and more subtle.
女神是较为仁慈和体贴入微的.
The singing and carousing did not end until after midnight.
人们把酒纵歌,一直闹腾到后半夜。
O storm, embodied , rising, careering with swift steps along the beach!
啊,暴风雨已然成形, 高涨, 沿着海岸飞奔疾走?
DGC is a kind ol magnetic - driving , double casings, multi stage centrifugal puiiip.
DGC型泵是双层壳体磁力驱动多级离心泵.
Most restaurants add a 10 per cent service charge.
大多数餐馆加收10%的服务费。
Here also is a growing market for caffeine free colas.
当前不含咖啡因的可乐的市场正在逐步扩大.
Cairne Bloodhoof: The gemstone has inscription on its base.
凯恩·血蹄: 这块宝石底座上有题词.
热门汉译英
blacked
they
introspectionism
discus
Make
amenities
Elusiveness
nuisances
marathons
earthed
megaohm
headway
embarked
Parallel
conk
aerotopography
H
sewed
daft
algorithmic
technology
fox
plaguing
Burdigalian
improvisation
dolling
hewettite
KIPS
emerging
热门汉译英
炸油
回到
柚
使嘟嘟叫
雪车
伊比利亚人
装拉线
死尸
囊胚形成
使人绝望的人
膜切除术
旁听生
诱鱼灯船
担忧的
兴奋肌肉的
提供的行为
罗马教廷的
有生长力的
能力的丧失
柏拉图哲学信奉者
变晶的
海滨治疗
切去顶端的
維森沙夫特
方针
摩尼教
滋扰行为
比得上的
发哼声
划时代事件
脑力
梅金绰号
锯齿状图形
乳液组成异常
分期付款交易
退居下风的人
一道甜点
脱水冷冻
蠢女人
图书管理员
直觉地
喜欢
统计数据
统计资料中的一项
充分满足
提出认证遗嘱者
使用化名的
无体重限制的
热塑性塑料
最新汉译英
merchant
bawl
misspoken
countable
conventual
haranguing
lesson
Lanka
arrowwood
brassware
statistic
westwards
gyrorotor
footloose
aggressors
oratorios
apostates
semesters
unsubmissive
legislatures
matriculates
commissioner
unscrupulous
mysteriously
transitively
determinant
challenging
capitalized
homogenized
最新汉译英
荧光屏电影摄制法
波斯尼亚
开发
垃圾堆
大麻的
桅杆
采购
尤指在山区
没有怜悯心的
诗一样的作品
内向镊合状的
胸围
小型考试
锰钾镁矾
启程
姜味的
诱鱼灯船
断气
变明朗
哨兵
大隆起物
受人利用者
造成麻烦
脑脓肿
铁铈齐
咖啡啶
瘢痕瘤
酿私酒者
伟人祠
淋巴管成形术
休闲健身中心
不填数副本
等等
出露
羚羊亚科
纤维编织
任何一个
勃朗阶
宣布中止
马舍设备
神经病人
动物皮毛
庞克风格
讯问过程
螺旋状纹
侵吞公款
应收账款
情不自禁的
浅黄褐色的