查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
3,000名男子应征入伍。用英语怎么说?
3,000名男子应征入伍。
Three thousand men were enlisted.
相关词汇
three
thousand
men
were
enlisted
three
num. 三,三个,第三(章,页等);n. 三岁,三个人[东西],三,三个;adj. 三的,三个的;
thousand
n. 一千,数千,许许多多,千位数;adj. 一千的,一千个的,成千的,许许多多的;
men
n. 人( man的名词复数 ),人类,男人,男子汉;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
enlisted
adj. 应募入伍的;v. (使)入伍, (使)参军( enlist的过去式和过去分词 ),获得(帮助或支持);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
An aircraft overshot the runway and was severely damaged.
一架飞机冲出了跑道,严重受损。
I particularly like the type of shelving that screws to the wall.
我尤其喜欢那种用螺钉固定在墙上的搁板。
Tutorial items explaining bounties have been updated to reflect CONCORD's new procedures.
教程中关于追击赏金的解释已经被更新以便反应出新的统合部执行手续.
There are four categories of these brainwaves.
这些脑波有四个种类.
B , Interval between top sheet and drapes covered by sterile pillowcases.
上单与底单间隙用无菌枕套覆盖.
Not everyone experiences the kinds of severe chronic stresses Alvarez describes.
并非所有人都经历着爱瓦瑞斯所描述的这种严重的长期压力.
Before reporting he saw the colour of the man's money.
报告前他接受了那男人的钱.
When Dickie was given the watch, the presented the assistant with the cloth bag.
店员为迪基拿出了那块手表, 迪基把布口袋递给他.
His motorcade was jeered by angry residents.
他的车队遭到愤怒的当地居民的嘲讽.
I used to collect stamps.
我曾经集过邮。
Moira had accepted their offer of redeployment to the school in Tarbert.
莫伊拉已经接受他们的调令,同意转到塔伯特的学校。
He was bopping around, snapping his fingers.
他一边跳着博普舞,一边打着响指。
She was on her way to becoming a Sicilian.
她正在养成西西里人的作风:有话不明说,大家心照不宣就得了.
He was booed and heckled throughout his speech.
他的演说自始至终都遭到喝倒彩起哄。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为