查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
一架飞机冲出了跑道,严重受损。用英语怎么说?
一架飞机冲出了跑道,严重受损。
An aircraft overshot the runway and was severely damaged.
相关词汇
an
aircraft
overshot
the
runway
and
was
severely
damaged
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
aircraft
n. 飞机,航空器;
overshot
--
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
runway
n. 跑道,河床,滑道;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
severely
adv. 严格地,严重地,严厉地,严肃地;
damaged
adj. 被损坏的;v. 损害,毁坏,加害于( damage的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was asked about earlier boasts of a quick victory.
有人质问他早先说过的那些速战速决的大话.
When a fish bites the hook, the float bobs.
当鱼上钩时, 鱼漂上下跳动.
Developers are now proposing to build a hotel on the site.
开发商现在建议在这个地方盖一座宾馆。
The swallows are building a nest under the roof of our house.
燕子正在我们的屋檐下筑巢.
Congress approved legislation which outlawed the sale of the drug.
国会通过了禁止贩卖毒品的法规.
Miss Holloway had a weak heart. She must have had a heart attack.
霍洛韦小姐心脏不好,她肯定得过心脏病。
The poll - of more than 1,000 people by medical firm Benenden Healthcare Society - revealed some regional differences.
该项共有1000多人参加的、由医学机构Benenden卫生保健学会所做的调查还发现了一些地域上的差异.
We have reluctantly agreed to let him go.
我们不情愿地同意放他走。
Over the food, Richard blurted out what was on his mind.
吃东西的时候,理查德把自己的想法一股脑儿全说了出来。
The Victorian Age is often boasted of as an age of progress.
维多利亚时代常常被夸耀为进步时代.
The mind boggles at the possibilities that could be in store for us.
我们简直无法想象将来面临的种种可能性。
...worrying about her when she sallies forth on her first date...
她第一次赴异性约会时对她的担心
Yet simply adding another layer of Sarbanes - Oxley - type regulations will not do.
然而,简单增加一层类似“萨奥法案”的监管将无补于事.
When u see mags having a lower melee miss rate.
当你看到法师的近战命中率远高于你的.
热门汉译英
they
site
game
and
son
by
house
more
irrevocableness
Alps
Twice
l
blacked
smile
endured
difficult
delicious
Make
busting
at
cycling
depth
primary
achieve
special
choose
chips
hi
Tuesday
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
要点
一个
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
反对
黑暗的
間距
考試
下沉
请
废除主义者的
创始
连贯性
整体
干部
雷达
吼叫声
不完全
立交桥
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
老太婆
钢铁业的
分析性
最新汉译英
petitions
complain
authoress
subjects
traced
immigration
overestimation
blooded
interferential
snitch
washboard
travelogues
repetitiveness
shire
bruin
pennate
general
designs
volunteered
exhaustion
preferring
formulated
echoed
antidepressive
remember
fillings
eloquence
said
a
最新汉译英
庄重地
单元
脱胶
自责型的
腕掌骨
血液学的
饰针
自用
年报
被积函数
西萨拉
物理
让人想到死亡
说得好听一点
谨慎地
重地
麦克尼尔取自父名
鲁莽地
他人诗文
麻粒岩化作用
跳绳
斜视
实验
使具有特征
创始
衣食住管理员
立交桥
推荐
闲谈式的
红细胞生成素原
柏油
无法逃离的
录音用的
诙谐
转移注意力
黏液减少
要点
马戏团
课程
以图案装饰
习语
一个
肯尼亚
团块
辣味的
健壮的
古铜辉石
不伤人的
船夫