查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他被哄下了舞台。用英语怎么说?
他被哄下了舞台。
He was booed off the stage.
相关词汇
he
was
booed
off
the
stage
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
booed
v. 发出嘘声( boo的过去式和过去分词 );
off
prep. 从…落下,离开,从…去掉,下班;adv. 离开,距,离,被取消,下班;adj. 不新鲜的,不能接受,不礼
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
stage
n. 阶段,舞台,戏剧,驿站;vt.& vi. 上演,演出,筹办,举行,适于上演,坐公共马车旅
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Are you able to keep both the gardeners on?
你还能继续雇用这两名花匠 吗 ?
Farmers are introducing in novations which increase the productivity.
农民们正引进提高生产力的新方法.
He had survived by eating a small tin of fruit every day.
他靠每天吃一小罐水果活了下来。
He boasted that he could speak six languages fluently.
他自夸自己能流利地讲6种语言.
People may roll their eyes and talk about overprotective, interfering grandmothers.
人们可能会翻着白眼谈论那些溺爱儿孙、样样都要插手的祖母。
He was asked about earlier boasts of a quick victory.
有人质问他早先说过的那些速战速决的大话.
The bodyguards, as usual, were brave but oafish.
这些保镖照旧勇气可嘉但鲁钝无礼。
Boil down the soup until it gets thicker. I don't like thin soup.
把汤熬浓, 我不喜欢稀汤.
The poll - of more than 1,000 people by medical firm Benenden Healthcare Society - revealed some regional differences.
该项共有1000多人参加的、由医学机构Benenden卫生保健学会所做的调查还发现了一些地域上的差异.
The film adaptation by David Hare and by Stephen Daldry.
该电影改编的作者戴维黑尔和导演斯蒂芬戴德利.
Soames, scenting the approach of a jest , closed up.
索来斯觉察出有点调侃的味儿来了, 赶快把话打断.
"You're mad," the driver blurted out.
“你疯了,”司机脱口而出。
Grief has blunted her senses.
悲伤使她变得迟钝麻木了.
'I'll never smoke again!'' Yeah? Go tell that to the marines.'
“ 我再也不抽烟了! ” “ 是 吗 ?骗鬼去吧. ”
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体