查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她把一切财产都遗赠给她的儿子.用英语怎么说?
她把一切财产都遗赠给她的儿子.
She bequeathed everything to her son.
相关词汇
she
bequeathed
everything
to
her
son
she
pron. 她,它;
bequeathed
v. 将…遗赠给( bequeath的过去式和过去分词 ),将(知识等)传给(后人);
everything
pron. 每件事物,最重要的东西,(有关的)一切,万事;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
son
n. 儿子,孩子,男性后裔,圣子(耶稣基督);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
By this time she was so cowed by the beatings that she meekly obeyed.
这时她已经被打怕了,只得言听计从。
She regarded him as her saviour.
她将他当成自己的救星。
Barclays and National Westminster have produced two very different approaches to this particular segment.
巴克莱银行和国民西敏寺银行针对这一特定目标采用了两种截然不同的方法.
You can also tour the site on modern coaches equipped with videos.
您也可以乘坐配有视频设备的现代化长途汽车游览那处遗址。
She bequeathed everything to her son.
她把一切财产都遗赠给她的儿子.
They sweltered in temperatures rising to a hundred degrees.
接近华氏100度的高温让他们感觉酷热难耐。
I wrote hundreds of begging letters to charities and businesses.
我给慈善团体和商业机构写了几百封求助信。
She looks a bit like his cousin Maureen.
她长得有点儿像他表姐莫琳。
We could hear he was bellowing commands to his troops.
我们听见他正向他的兵士大声发布命令.
Adversity acquaints men with strange bedfellows.
难中不择友,饥不择食.
We need to find that tiara and get Venus out of there.
我们要找到那头冠,并带维纳斯离开那里.
essential proteins and vitamins
必不可少的蛋白质和维生素
He managed to flag down a passing motorist.
他挥手招呼一位过路的司机把车停下来.
For here the saying is verified that'One sows and another reaps.
这正如俗语所说的:撒种的是一人,收割的是另一人.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖