查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
难中不择友,饥不择食.用英语怎么说?
难中不择友,饥不择食.
Adversity acquaints men with strange bedfellows.
相关词汇
adversity
acquaints
men
with
strange
bedfellows
adversity
n. 逆境,不幸,灾难;
例句
I always turn
adversity
and defeat into victories, but it's probably put ten years on me.
我总是能够扭转逆境,反败为胜,但这可能让我显得老成了10岁。
acquaints
v. 使熟悉( acquaint的第三人称单数 ),使了解,通知,告知;
例句
Misery
acquaints
men with strange bedfellow.
情知不是伴,事急且相随.
men
n. 人( man的名词复数 ),人类,男人,男子汉;
例句
Many
men
still have difficulty accepting a woman as a business partner...
许多男性仍然无法接受女性商业伙伴。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
strange
adj. 陌生的,生疏的,奇怪的,古怪的,疏远的,外国的;adv. 奇怪地,陌生地,冷淡地;
例句
Sex and death are
strange
bedfellows.
性爱和死亡奇怪地纠结在一起。
bedfellows
n. 同床者( bedfellow的名词复数 ),共睡者,(尤指在商业或政治上)关系密切的伙伴,同事;
例句
It's possible to be
bedfellows
with someone on one issue, and at odds with them on another...
可能在一个问题上与某人情投意合,在另一个问题上又意见相左。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Suddenly, I noted that the rain had stopped...
突然,我意识到雨已经停了。
Mr. Mason walked out during the performance.
梅森先生在演出时退场。
Doctors have an armoury of drugs available.
医生都备有各种各样的药物。
I shall get out at the next station.
我将在下一站下车。
Don't lay it on too thick, but make sure they are flattered...
不要吹捧得太露骨,不过一定要恭维得他们很惬意。
The General also lifted a ban on political parties.
将军同时取消了对政党的禁令。
Fred brought out casually, “I saw Mrs. Fortescue going off to work when I came out.
” 弗雷德漫不经心地说“我出来时看见福特斯库太太正要去上班”。
She fastened the papers together with a paper clip.
她用曲别针把文件别在一起.
He's so overbearing that no one wants to work for him.
他那么专横,没人愿为他工作.
The water gnaws at the shoreline.
海水侵蚀海岸线.
热门汉译英
channel
the
he
blacked
ll
meaning
outstanding
model
request
purpose
models
breaks
much
pro
understanding
ended
my
all
play
plan
at
approach
returned
so
likeness
Ants
extension
displeased
dryness
热门汉译英
音乐学校
跳绳
汤液
用烙画做
教育意义
素描
建筑学家
持久性
不知不觉地
同时代的
倾盆而下
拙劣的诗
串
续篇
不再使用
美国中学或大学的
中世纪的骑士比武
有诗意地
乘雪橇
渊识博学
有吸引力的人或物
冒险故事
成长
细心照顾
发光度
气单孢菌属
复视
己二硫醇
病灶性的
踮着脚地
冰片烷
安替比尔
救济品
使去酸
口语的
磁化的
按季的
吸血蝠
糠醇
莰非素
受珍视的人
杠杆
用壁纸盖住
附记
逗人的
晚幼粒细胞
鲸目动物的
粒细胞系毁灭
化成为醚
最新汉译英
sourcing
hot
broad
accumulate
under
acquaintance
paintbrush
explain
blends
inventors
bale
ravaged
turnip
thefts
ganglionectomy
prohibits
flavored
cholecystocele
amiodarone
hefts
airfield
karyomicrosome
memorabilia
organizers
dipleg
historiography
afterdischarge
Adhara
slantways
最新汉译英
像类人猿的
老例子
胎盘
把身体或身体部位
二硝基酚
蛙等的
石盐
吲哚根化物
古地块
鲸蜡醇
荧光体
毁坏物
洋红色
山柳菊属植物
般配
朝下
乳糜的
烷基卤
诺亚
光激射
三齿鱼叉
二氢吲哚基
意想不到的困难
麦金托什
自西北地
阶地的
伊利人
游猎
三聚氯醛
脖子
中央集权制
市政府参事的
极大危险
鲁珀特
皮痛
碾的
显在
中型细
记忆里
林地的
旗袍
血细胞学
内生硫细菌
使变细
榛木
放大器
仿麻织物
核微粒
伊冯