查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She regarded him as her saviour.是什么意思?
She regarded him as her saviour.
她将他当成自己的救星。
相关词汇
she
regarded
him
as
her
Saviour
she
pron. 她,它;
regarded
v. 关系( regard的过去式和过去分词 ),注意,(尤指以某种方式)注视,尊敬;
him
pron. (he的宾格)他;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
Saviour
n. 救世主,救星,救助者,拯救者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The board reversed its decision and asked Mr. Evans to stay on.
委员会改变了决定,请求埃文斯先生留下。
I smiled warmly so he wouldn't see my nervousness.
我热情地微笑着,所以他不会看出我的紧张.
It was a critically important moment in his career.
那是他事业中至关重要的一刻。
But in no event will Hopewell be allowed to participate in the project.
不过无论如何将不会再让合和集团参与.
I wrote hundreds of begging letters to charities and businesses.
我给慈善团体和商业机构写了几百封求助信。
The fire roars up the chimney.
火焰从烟囱里轰轰地喷出来.
She beguiled them into believing her version of events.
她哄骗他们相信了她叙述的事情。
The machine can recognise hand-written characters and turn them into printed text.
这种机器能够识别手写字体,并将其转化为打印文本。
The flat has high ceilings and well-proportioned rooms.
这套公寓天花板很高,各房间比例均衡。
People pass different judgements on him.
人们对他褒贬不一.
Be sure the Information about the collection of the zebra mussel data.
要保证熟读有关收集斑马贻贝数据的说明.
Outside the building people continue their vigil, huddling around bonfires.
在房子外面,人们挤在篝火旁边,继续守夜。
He tried to direct the video like a fashion show, bawling instructions to the girls.
他导演那段录像时大声地指挥着那些女孩子,好像在搞一场时装表演似的。
Faults in work are punished by beatings, fines and dismissal.
在纱厂,活儿做得不好,罚规大抵是殴打 、 罚工钱和“停生意”三种.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人