查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
该事件发生后, 我卖掉了400台.用英语怎么说?
该事件发生后, 我卖掉了400台.
" After Watergate, I sold 400.
相关词汇
after
Watergate
sold
after
prep. …后的,(表示时间)在…以后,(表示位置、顺序)在…后面;conj. 在…以后;adv. 以后,继后;adj. 后来的,以后的;
Watergate
水门[闸];
sold
v. 卖,售,销( sell的过去式和过去分词 ),经销,推销,出卖;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Every year more adventurers sailed west from Spain.
每年有更多的冒险家从西班牙向西航行.
Those explorers gallantly adventured on unknown seas.
那些探险家们大胆地在陌生的海域探险。
She shivered and rubbed her arms vigorously.
她颤抖着,使劲地搓着自己的胳膊。
That piece of plywood will just fit the bill.
那块胶合板正符合要求.
The nearer of the two barges was perhaps a mile away.
两艘驳船中较近的那艘可能有一英里远.
The police, raining blows on rioters and spectators alike, cleared the park.
警察不分闹事者与观众统统一顿猛击,把人们清除出了足球场。
The investigators complained about the difficulties of squeezing information out of residents.
调查人员抱怨说很难从居民身上获取信息。
It can be very hard to think rationally when you're feeling so vulnerable and alone.
人在脆弱和孤独的时候很难理智地思考。
She advises family hostess to buy the big box tin can.
她劝告家庭主妇买大盒罐头.
The company was willing to drag out the proceedings for years.
公司愿意将诉讼拖上几年。
Scott breaks away from his back-slapping admirers.
斯科特摆脱了热情喧嚷的崇拜者。
He is Rupert Murdoch's right-hand man at News International.
他是鲁珀特·默多克在国际新闻公司的得力助手。
The two surfaces adhered, and we couldn't get them apart.
这两个表面粘着, 我们无法将它们分开.
Alexander signified his consent with a nod.
亚历山大点头表示同意.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖