查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是鲁珀特·默多克在国际新闻公司的得力助手。用英语怎么说?
他是鲁珀特·默多克在国际新闻公司的得力助手。
He is Rupert Murdoch's right-hand man at News International.
相关词汇
he
is
Rupert
man
at
news
international
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
Rupert
n. 鲁珀特(男子名);
man
n. 男人,人类,男子汉,雇工;vt. 使振作,操纵,给…配置人员,在…就位;int. (表示惊讶、气愤等)嘿,天哪;
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
news
n. 新闻,消息,(可当作新闻内容的)人,物;
international
adj. 国际的,两国(或以上)国家的,超越国界的,国际关系的;n. 国际组织,国际体育比赛,外国居留者,国际股票;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Both partners shared childcare.
这对伴侣分担照看孩子的责任。
That piece of plywood will just fit the bill.
那块胶合板正符合要求.
She adored Paddy but he didn't treat her well.
她深爱帕迪,但他对她却并不好。
We all agree in adopting the new teaching method.
我们一致同意采取新的教学方法.
He sets the atmosphere and shapes the scenes pleasingly.
他把气氛和场面调动得轻松愉快。
He was pumping away.
他正用抽水机抽水.
He taught the Academie de Valenciennes and exhibited at the Paris Salon between 1845 and 1880.
他任教于琪代瓦朗谢讷和沙龙在巴黎展出1845年和1880年之间.
And also, the study actualities of SCM based on E - business is summarized.
对 电子商务 环境下的供应链管理研究现状作了总结.
- Hey, Nick - Hodges, did you get the soil analysis back on hannah's shirt?
- 嘿, 尼克 - 汉娜衣服的泥土分析结果出来了 吗 ?
The film that put Stallone on the action hero map.
这部电影把史泰龙推上了动作英雄的行列.
A small breakfast - room adjoined the drawing - room.
休息室的紧隔壁是一间小小的早餐室.
The BBC alone is sending 300 technicians, directors and commentators.
单单英国广播公司就派出技术人员、导演、解说员等一行300人。
He gestured at the shelves. "I've bought many books from him."
他指着书架说,“我已经从他那里买了不少书了”。
The girls were filmed on CCTV.
闭路电视拍到了那些女孩。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为