查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
地址: 山东省青岛市城阳区流亭街道仙家寨村邮编: 266108电话号码: 4817595.用英语怎么说?
地址: 山东省青岛市城阳区流亭街道仙家寨村邮编: 266108电话号码: 4817595.
Address: Shandong Qingdao Chengyangouliuting streets Xianjie written zip code: 266108 Tel: 4817595.
相关词汇
address
streets
written
zip
code
Tel
address
n. 地址,通信处,演说,称
streets
n. 大街,街道( street的名词复数 );
written
adj. 书面的,写成文字的,明显受到…影响,(感情)全挂在脸上;v. 写( write的过去分词),写信;
zip
n. 拉链,精力,活力,尖啸声,一种程序压缩格式;vt. 给予…速度,用拉链拉上或扣上;vt.& vi. 尖啸而过,(使沿某方向)快速移动;
code
n. 行为准则,代码,密码,法典,信号;vt. 将…译成电码,编码,加密;vi. 为…编码,指定遗传密码;
Tel
遥测组件;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She had walked out and gone to live in Bath with her granny.
她离家出走后到巴斯与奶奶同住。
The recycling scheme gets its first try-out in rural Dorset.
这些再循环方案在多塞特郡的农村地区首先试用。
The work force has been laid off.
工人们被辞退了.
Mass burials are now under way in an effort to ward off an outbreak of cholera.
为防止霍乱爆发正在进行大规模掩埋。
Horses used for long-distance riding tend to wear their shoes out more quickly...
用于长途跋涉的马更容易磨破铁掌。
She may have put up a fight to try to ward off her assailant...
她可能进行了顽强的反抗,试图击退袭击者。
Japanese corporations have been turning away from production and have diverted into finance and real estate...
日本公司已经由生产型企业转而从事金融和房地产业。
It was fine to begin with and then It'started to rain.
起初天气很好,后来才开始下雨.
Why do you leave all the hard work up to your mother?
你为什么把所有难做的事都留给你母亲?
I feel a bit under the weather today.
今天身体有点不受用.
None can match your sheer willpower and persistence in wearing down the opposition...
在消磨反对派的意志方面,没有人能比得上你那惊人的意志力和不懈的坚持。
Whenever he's on TV, I turn over.
只要在电视上见到他,我都会换台。
Liz picked up the blue envelope and turned it over curiously...
莉兹拿起蓝色信封,好奇地翻过来看。
We gossip about them and vice versa.
我们议论他们,他们也议论我们.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖