查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
地址: 山东省青岛市城阳区流亭街道仙家寨村邮编: 266108电话号码: 4817595.用英语怎么说?
地址: 山东省青岛市城阳区流亭街道仙家寨村邮编: 266108电话号码: 4817595.
Address: Shandong Qingdao Chengyangouliuting streets Xianjie written zip code: 266108 Tel: 4817595.
相关词汇
address
streets
written
zip
code
Tel
address
n. 地址,通信处,演说,称
streets
n. 大街,街道( street的名词复数 );
written
adj. 书面的,写成文字的,明显受到…影响,(感情)全挂在脸上;v. 写( write的过去分词),写信;
zip
n. 拉链,精力,活力,尖啸声,一种程序压缩格式;vt. 给予…速度,用拉链拉上或扣上;vt.& vi. 尖啸而过,(使沿某方向)快速移动;
code
n. 行为准则,代码,密码,法典,信号;vt. 将…译成电码,编码,加密;vi. 为…编码,指定遗传密码;
Tel
遥测组件;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Do you think our housing sales will turn around during this year?
你认为今年我们的住宅销路会好转 吗 ?
But he could also turn on the style when the occasion demanded.
但是如果场合需要,他也能拿出派头来。
I feel a bit under the weather today.
今天身体有点不受用.
Car manufacturers stamp a vehicle identification number at several places on new cars to help track down stolen vehicles.
汽车制造商在新车的好几处地方打上车辆识别号码,以便于追查被偷车辆。
They have been turning out great blades for 400 years.
他们生产优质刀片已经有 400 年历史了。
Pipe smokers sometimes wear down the tips of their teeth where they grip their pipes...
抽烟斗的人用牙齿咬住烟斗,有时会把齿尖磨平。
We topped up the water tanks...
我们重新把水箱加满。
You've been under the weather for some days now; why don't you see a doctor?
你身体不适已有几天, 为什么不去看医生?
The job needs someone with a good track record in investment...
这项工作需要有良好投资业绩的人来担当。
She turned back towards the crossroads...
她折回十字路口。
Horses used for long-distance riding tend to wear their shoes out more quickly...
用于长途跋涉的马更容易磨破铁掌。
The spill could wipe out the Gulf's turtle population...
这次原油泄漏可能会使波斯湾的海龟灭绝。
Thousands of people turned out for the funeral...
数千人参加了葬礼。
Negotiators are due to meet later today to work out a compromise...
谈判人员定于今天晚些时候进行会谈,商定一个折中方案。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的