查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
阿谀奉承的人背叛她, 拥护她的国民唾弃她.用英语怎么说?
阿谀奉承的人背叛她, 拥护她的国民唾弃她.
Men flatter her and then betray her. Her people embrace her and then vilify hr.
相关词汇
men
flatter
her
and
then
betray
people
embrace
vilify
men
n. 人( man的名词复数 ),人类,男人,男子汉;
flatter
v. 奉承,自命不凡,使显得更漂亮;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
betray
vt. 对…不忠,背叛,出卖,泄露;
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
embrace
vt.& vi. 拥抱;vt. 包括,包含,接受,信奉;n. 拥抱,怀抱;
vilify
vt. 中伤,诽谤;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
One felt that he had kept himself unspotted from the world.
旁人会感到他没被世俗污染.
I think it is a totally unwarranted waste of public money.
我认为这是毫无正当理由地浪费公款.
His kindness did not go unnoticed by his staff.
他的厚道员工了然于心。
She fell in an unrequited love with the artist.
她单恋那位艺术家。
Throughout the coming years, he would commit great and valorous deeds.
纵观今后几年内, 他将致力于伟大和valorous事迹.
He looked like a ventriloquist's dummy.
他看上去像腹语术表演者用的人偶。
a dirty little street urchin
肮脏的街头小乞丐
This kind of friut vegetate in many areas.
这种水果香甜可口,生长在世界上许多地方.
Any attempt to discuss the issue of human rights was rejected as an unwarranted interference in the country's internal affairs.
任何讨论人权问题的尝试都会被以无端干预该国内政为由加以拒绝。
Kevin stopped to buy the evening paper from a news vendor.
凯文停下来向报贩买了一份晚报.
To prospect for ( oil, for example ) in an area supposed to be unproductive.
盲目开掘在认为资源不足的地区盲目找 ( 如油 )
Stephen was stabbed to death in an unprovoked attack nearly five months ago.
斯蒂芬在近5个月前无故遭到袭击,被捅死了。
The economy is in the upswing which makes high tech services in more demand too.
经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大.
He reported the speech verbatim.
他逐字报道了那篇讲话。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病