查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
狂热的恋情用英语怎么说?
狂热的恋情
a torrid love affair
相关词汇
torrid
love
affair
torrid
adj. 晒热的,烘热的,灼热的,炎热的;
love
vt.& vi. 爱,热爱,爱戴,喜欢,赞美,称赞;vt. 喜爱,喜好,喜欢,爱慕;n. 爱情,爱意,疼爱,热爱,爱人,所爱之物;
affair
n. 事情,事件,事务,个人的事,私事,风流韵事;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There was no swank in Martin.
马丁从不炫耀自己。
An invention may be new toady, but in a few years, it may be outdated.
一项发明今天可能新颖, 过几年可能就会过时.
There's so little to go on, we can only surmise what happened.
几乎毫无凭据,我们只能猜测发生了什么。
Tambourine is shaking but I don't hear a song.
铃鼓摇动着,我却听不到那首歌.
Hey! Mr. Tambourine Man, play a song for me.
嘿! 鼓手坦布尔曼先生,请为我演唱一曲.
The car's design is a throwback to the 1960s.
这种汽车的设计回到了20世纪60年代。
He's an arrogant little swine!
他是个傲慢的小讨厌鬼!
Let my nephew and Goldthred swagger about their wager as they list.
让我外甥和戈德斯雷德去信口开河地打赌,随他们的便吧.
That old man is rather surly.
这老头儿脾气倔.
Such tendentious statements are likely to provoke strong opposition.
这种有倾向性的说法可能招致强烈的反对.
...his increased susceptibility to infections.
他越来越容易受感染的体质
This is a basic tenet of capitalism.
这是资本主义的一则基本信条.
When I have a talon with a keen edge.
当我有了一对尖锐的利爪.
She took a playful swipe at her brother.
她玩笑般地朝她弟弟挥手打去.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者