查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
复句的预设触发语表现为关联词语.用英语怎么说?
复句的预设触发语表现为关联词语.
The presupposition trigger compound sentence is the typical conjuction.
相关词汇
the
presupposition
trigger
compound
sentence
is
typical
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
presupposition
n. 假设的事情,假定,预设;
trigger
n. (枪)扳机,起动装置,扳柄,引发其他事件的一件事,[电子学]触发器,触发电器;vt. 引发,触发,扣…的扳机,发射或使爆炸(武器或爆炸性弹药);
compound
n. 场地,复合物,(筑有围墙的)院子,复合词;
sentence
n. 句子,宣判;vt. 宣判,判决;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
typical
adj. 典型的,特有的或特别的,代表性的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The widow must live on her slender pittance.
那寡妇只能靠自己微薄的收入过活.
a presentiment of disaster
大难临头的预感
The scientific name is porcine reproductive and respiratory syndrome.
学名是生殖和呼吸综合症.
Condition of special landform, grade water natural resources, suit piscatorial development.
非凡的地形 、 优质的水资源条件, 适合渔业的发展.
The abb é made him smell the contents of the phial , and he again opened his eyes.
神甫使他嗅小瓶里的药水, 于是他又张开眼睛.
He plumped his large posterior into the lavatory pan.
他的大屁股坐到了便盆上.
to pay sb a pittance
付给某人菲薄的工资
The had insisted on a full pictorial coverage of the event.
他们坚持要对那一事件做详尽的图片报道.
Most religions posit the existence of life after death.
大多数宗教都假定人死后生命仍存在。
Before me stretched the portentous, menacing road of a new decade.
在我面前展现出一条新的十年的凶多吉少 、 咄咄逼人的道路.
She was a phantom of delight.
她是欢乐的化身.
He wrote a splendid polemic in my favour.
他写了一篇出色的文章为我辩护.
The day before her accident, she had a premonition of danger.
在发生事故的前一天, 她有种危险的预感.
One of these skits, " The King of Beasts " resembles a traditional frontier prank.
一出滑稽短剧《兽王 》 酷似传统的边疆闹剧.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖