查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他们固执 、 暴躁 、 贪婪 、 乖僻 、 虚荣, 多嘴.用英语怎么说?
他们固执 、 暴躁 、 贪婪 、 乖僻 、 虚荣, 多嘴.
They were opionative, peevish, covetous, porase, vain, talkative.
相关词汇
they
were
peevish
covetous
vain
talkative
they
pron. 他/她/它们,人们,大家,政府,当局,她们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
peevish
adj. 脾气坏的,易动怒的;
covetous
adj. <贬>贪婪的,垂涎的,狼贪虎视,爱财,馋;
vain
adj. 徒劳的,自负的,无结果的,无用的;
talkative
adj. 健谈的,多嘴的,喜欢说话的,喋喋;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In 1966, Pastor Albertz took over from him as governing mayor.
1966年,帕斯特·艾伯茨接替他担任主管市长。
We sought to parry the charateristic Soviet lunge with fancy footwork.
我们以花式步法力图避开典型的苏联冲刺.
The water extraction of Perilla frutescens and parch Perilla frutescens implied expectorant effects at low concentration.
紫苏子和炒紫苏子水提物的小剂量组均有良好的祛痰作用.
Duodenun is joined to the liver and to the pancreas by ducts.
十二指肠通过导管与肝和胰相连.
Paleontology , geology , zoology, and ethnology.
收藏古生物学 、 质学 、 物学和人种学.
His or her desire to succeed will overrule everything else.
他或她的成功的欲望将支配一切.
As a pastor, it can be argued he has no equal.
作为牧师,他可以说是出类拔萃。
They appeared at parties in outlandish clothes.
他们穿着奇装异服参加各种聚会。
This disease will make her tendons ossify and her body paralyzed into a statue.
她肩膀两侧长出额外骨头,病情会令她的肌腱继续骨化,身体逐步瘫痪,最终变成一尊雕像.
Year outshine all the rest.
在这欢乐的时节给你我最真的祝福和亲切的思念,愿你今年的新年比往年更璀璨.
It is hard to overstate the magnitude of the turnaround.
其转机的幅度之大,不论怎样形容也不算过分.
Her new book will overshadow all her earlier ones.
她的新书将会使她以前写的书都黯然失色.
It tastes like real butter pecan.
吃起来很像真的奶油山核桃。
She experienced a sharp pang of disappointment.
她经历了失望的巨大痛苦.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱