查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她从当铺赎回了珠宝.用英语怎么说?
她从当铺赎回了珠宝.
She has redeemed her jewellery from pawn.
相关词汇
she
has
redeemed
her
jewellery
from
pawn
she
pron. 她,它;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
redeemed
v. 补偿( redeem的过去式和过去分词 ),实践,解救,使…免受责难;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
jewellery
n. 首饰,饰物,等于jewelry,珍宝;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
pawn
n. 典当,抵押物,(国际象棋中的)兵,卒,<比喻>爪牙,人质;vt. 典当,抵押,以(某事物)担保,拿(生命,名誉等)作保证;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The pastor requested the women present to join him in prayer.
牧师请在场的妇女们和他一起祈祷。
Be mindful if you use the free parse functions.
紧记,如果你使用自由的parse函数.
She is parlous handsome.
她潇洒极了.
He had to overreach in order to catch my hand.
为了抓住我的手,他不得不把手伸得过长.
Organizations for writers palliate the writer's loneliness, but I doubt if they improve his writing.
作家的组织固然可以排遣他们的孤独, 但是我怀疑它们未必能够促进作家的创作.
She worked in an ordnance factory during the war.
战争期间她在一家兵工厂工作.
My overriding concern is to raise the standards of state education.
我最关心的是提高国民教育水平。
The new flavour pleased his palate.
这种新的调味品满足了他的口味.
Except for a small pang, her headache has gone.
除了偶有不适外, 她的头痛已经好了.
Cornelia often felt patronised by her tutors.
科妮莉亚常常觉得她的老师们对她摆出屈尊俯就的样子。
The earth is the great parent of all, the stones are her bones ; these we may cast behind us; this, I think, the oracle means.
大地是万物之母, 石头就是她的尸骨.我们可以往身后扔 石头, 我想神谕说的就是这个意思.
She has a partiality for exotic flowers.
她特别喜爱异国花卉。
He was forced to pander to her every whim .
她每次心血来潮他都不得不依随她。
I guess I have to throw the ball back at Pathology.
我想我只有把这个烫手的洋芋扔还给病理部门.
热门汉译英
blacked
rules
flies
froze
laity
headless
observant
Included
connoting
got
sigh
character
strictest
depth
aurones
mouth
liberation
lock
talk
default
pack
regiment
carefully
trifled
father
improbable
See
by
blaming
热门汉译英
威压
离奇
得四分的一击
空中照相机
甲氧基去甲肾上腺
管接头
淡褐色的
伪装专家
阿脲
间隔时间
逐渐变化
附言
批示
昏乱
循例
交换
巡洋舰
请
光彩夺目的
识别机
完善
规则
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
二顶的
泪腺的
蜡状的
抚养权
波状的
使打褶
透支额
贪食者
男朋友
简直不
经济的
污块毛
父母的
指上帝
陡峭地
卑躬屈
放出器
寂静地
法华彩
黑死病
坏话的
假学问
半畸形
半月形
最新汉译英
middle
renaissance
smeared
by
entertained
deflection
egalitarian
bagel
lithii
mini
dehumanizing
aspirations
dialogues
bushes
cupressene
begirt
flummeries
italicized
letup
farmed
plaguing
silky
limping
cordoned
alto
tour
chafing
optimism
frayed
最新汉译英
复习功课
大丽花属
黏液减少
麦芽汁
马上
苏格兰人的
扮演角色
愿望落空的
淡黄色
鸢尾属
拒绝传统社会的人
波状
排队
完完全全
坚强的
锰红柱石
用大槌劈开
电子流
流体化
生命包
铝密封
没礼貌地
衰减地
使生裂缝
同大小
地芬尼太
使不漏水
平坦度仪
路线偏差
一茶匙容量
请
雾峰
刁恶
模式化的见解
迅速转身
行为学派
回肠膀胱扩大术
烧水器
膀胱扩大术
伯爵的地位
坚定
乘坐飞机
嘲讽
荡筛机
贩毒者
最广阔的
撒了辣椒酱的
大麻的
小于