查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
群岛是鸟类学家的天堂,度假者的乐园.用英语怎么说?
群岛是鸟类学家的天堂,度假者的乐园.
The islands are an ornithologist's paradise and a vacationer's delight.
相关词汇
the
islands
are
an
paradise
and
delight
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
islands
n. 岛,岛屿( island的名词复数 ),群岛;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
paradise
n. 天堂,伊甸园,乐园,极乐;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
delight
n. 快乐,高兴,使人高兴的东西或人;vt. 使高兴,使欣喜;vi. 感到高兴[快乐];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I don't mean to nitpick , but you're the worst at this torture thing.
我不想调戏你, 但你在这个矛盾中处境不妙.
What to do? Just to watch and ogle them from the other side of the ditch.
去干 什么 ?只是为了可以在壕沟的这边眺望她们,向她们眉目传情.
It was Karl Marx who said, "Religion is the opiate of the people".
卡尔·马克思曾说,“宗教是人民的精神鸦片。”
I have had enough obloquy for one lifetime ( Anthony Eden )
我一辈子受够了诽谤 ( 安东尼伊登 )
It is a very accountable obstinacy.
这是一种完全可以理解的固执态度.
I admire the oratory of some politicians.
我佩服某些政治家的辩才.
The job had become reduced quickly to its onerous humiliating routine.
他的工作很快就缩小到只剩些烦琐的例行公事,干着也觉得很不光彩.
In the case of productivity tools and other non - entertainment - oriented products, this optimization means minimizing work.
对于生产工具和其他 非 娱乐导向的产品而言, 这意味着将工作负荷降至最低.
The landladies paid court to her, in the obsequious way landladies have.
女店主们以她们特有的谄媚方式向她献殷勤.
Odious debt is not repayable.
恶债不予偿还.
Denis tried to look nonchalant and uninterested.
丹尼斯竭力表现出漠不关心、不感兴趣的样子。
Ogle with little horse in Seven Star Park.
与七星公园的马儿“眉目传情”.
Applied game theory analyses the market strength that studied market of oligarch competition electric power.
应用博弈论分析研究了寡头竞争电力市场的市场力.
Christians believe that God is omniscient.
基督教徒相信上帝是无所不知的.
热门汉译英
rode
hauling
mix
because
posing
blacked
doing
tanned
befriends
torn
1862-1942
1942
resembles
circumcenter
binoculars
tetrahedrite
caestus
claudicant
call
heartaches
unsinkability
milksop
quadrat
poor
immunoblast
expresses
Deforestation
blase
got
热门汉译英
青年
地球人
进取精神
乳管炎
表列结果
飘忽不定的
小题大做的
过热蒸气的
乳糜性腹水
冷
调
生活安宁
数据表
吃或喝的
某
非代用品或冒牌货
异张性
请
副修科目
险陡的
北大西洋公约组织
磁
冶
用挂毯
大大
錾子
中粒玄武岩
翻新的胎面
苏格兰高地的
西班牙征服者
积水性脑突出
四页斜纹纬向织疵
换主寄主
不知足
无法满足的
译码机
发射宇宙飞船等的
地乐酚
怜悯
剥光
拳击练习中
不可告人的
可笑的举动
使失去个性
微波传输带
顺势医疗论
带来好结果
计算机信息
二乙烯基苯
最新汉译英
Germany
chondromucoprotein
DLLs
running-on
back-off
curriculums
peso
pontal
toggle
decongestants
DDL
DLC
DLL
Lendl
DL
okra
roubsshite
pansy
storefront
biliprotein
negligence
catapleiite
cubes
munchies
sclerotization
chromonucleoprotein
working-set
chondroprotein
currentlimiter
最新汉译英
开展
地球人
不安
干酪素
染色核蛋白
冶
契约
协作
透视
虚弱无力的
布加风
三羟基氧孕烯醛
比利时的货币单位
鲟子酱
大大
逐步做
包绕输卵管各层
绘
谢谢你
唆使
晶
抗纤维性颤动的
吃或喝的
迫害或受迫害
某
甲基地高辛
艺术等的
醋丁洛尔
大学生
进展
昆虫寄生病
芥菜
绊脚
自異體受精
简明新闻
脑血管的
兴旺发达的
乐曲
关系上地
聚氯丁二烯
副修科目
称重量
末端
白热
制胜
交互的
非常
状态
直角坐标的