查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
群岛是鸟类学家的天堂,度假者的乐园.用英语怎么说?
群岛是鸟类学家的天堂,度假者的乐园.
The islands are an ornithologist's paradise and a vacationer's delight.
相关词汇
the
islands
are
an
paradise
and
delight
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
islands
n. 岛,岛屿( island的名词复数 ),群岛;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
paradise
n. 天堂,伊甸园,乐园,极乐;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
delight
n. 快乐,高兴,使人高兴的东西或人;vt. 使高兴,使欣喜;vi. 感到高兴[快乐];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
And he has often fallen foul of the Argentinian oligarchy.
同时他还时常与阿根廷的寡头统治相抵触.
The actress was only 17 when she was plucked from obscurity and made a star.
这个演员受到提携从无名少女一跃成为明星时年仅17岁。
I can't tell offhand how much it will cost.
我不能立刻告诉你它值多少钱.
The numinous treasure rites are the mainstream of Taoist rites.
灵宝斋法是道教斋法的主流.
We should see the reverse as well as the obverse of things.
我们不但应该看到事物的正面,也要看到事物的反面.
She had niggling doubts about their relationship.
她时常对他们的关系有一丝疑虑。
The sunset was making great splashes of fiery opalescence across the sky.
夕阳将大片天空染成色彩变幻的火红色。
The offer could not have come at a more opportune moment.
那个建议提得正是时候。
Do ogle her. Just remember to use discretion and show proper respect.
记住你的目光中应透露出你慎重和尊敬——不行就装一下嘛.
The interview began with some nonthreatening questions.
采访一开始时问了几个温和的问题。
She has always been an omnivorous reader.
她一向阅读兴趣广泛。
He made obeisance to the king.
他向国王表示臣服.
In the case of productivity tools and other non - entertainment - oriented products, this optimization means minimizing work.
对于生产工具和其他 非 娱乐导向的产品而言, 这意味着将工作负荷降至最低.
There were no nonsensical promises about reviving the economy.
复苏经济的承诺是千真万确的。
热门汉译英
site
by
Gemini
my
plant
and
know
l
i
lay
called
poor
already
Tuesday
undisturbed
effort
flips
lie
frizzles
activities
community
hitting
son
inducted
complied
stoking
noted
ranked
mamas
热门汉译英
履行诺言
卷笔刀
草
请
描记式蒸发计
窒塞
前桅帆的帆脚索
日记簿
部落
加重
血
西南
胆汁
使净化
类似于
营房
使必需
血液病学学者
小于
被看到的
使狼狈
要点
乔治
三角洲
低年级的
物质世界
凶人
通过实验
不流行的
已制定的
槛
出生
分开地
慈祥地
制陶术
弄平的人
鱼叉
卡弗斯
车道
切合
颈
岩
顺利
大胆的
含盐的
逼近的
俊俏
无活动力的
会计学
最新汉译英
boarhound
acquiescing
adrate
apical
awkwardness
biliteral
bans
bracing
Self-swallowing
applauded
bayed
Azur
yeoman
advocating
agriculture
almighty
behests
carted
clusters
ceruse
cockaleekie
chauffeur
circulated
conditional
admissible
crash-land
daubs
degradation
dispossession
最新汉译英
阑尾
破坏性的
美满
视觉上
钓
非法妨害
鱼尾板
食虫的
废渣埋填法
付钱
揭示
非常
裂变
支配
弗兰克氏菌属
奸滑
希腊教会的
盲蝽
主意等的
倾心的
全音程
供应船
使有特色
初期形式
口才
奉承话
彩色粉笔
一连串行动
不熟练的
中腹足目
作记号
公认为优秀的
压印机
土
完毕
德国自然科学家
忽视
惡兆
或烹饪
保守的
不能让与
主脑
使接缝平滑
勤苦工作
受遗赠人
前体
垂直的
坦直
成群地移动