查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
The islands are an ornithologist's paradise and a vacationer's delight.是什么意思?
The islands are an ornithologist's paradise and a vacationer's delight.
群岛是鸟类学家的天堂,度假者的乐园.
相关词汇
the
islands
are
an
paradise
and
delight
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
islands
n. 岛,岛屿( island的名词复数 ),群岛;
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
paradise
n. 天堂,伊甸园,乐园,极乐;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
delight
n. 快乐,高兴,使人高兴的东西或人;vt. 使高兴,使欣喜;vi. 感到高兴[快乐];
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Her manner acquired her universal odium.
她的举止遭到普遍的非议.
He asked for no funeral oration.
他不要人在葬礼上宣读悼词.
I destroy all noisome and rank weeds , I keep down all pestilent vapours.
我摧毁了一切丛生的毒草,控制一切有害的烟雾.
What to do? Just to watch and ogle them from the other side of the ditch.
去干 什么 ?只是为了可以在壕沟的这边眺望她们,向她们眉目传情.
The results show that this algorithm has good adaptability in discontinuous and occlude areas.
研究结果表明该算法对于视差不连续和遮挡区域都有着良好的适应性.
Christians believe that God is omniscient.
基督教徒相信上帝是无所不知的.
There was Walther Funk , the shifty - eyed nonentity who had succeeded Schacht.
在被告席上还有沙赫特的继任者,目光躲闪、无足轻重的人物瓦尔特-丰克.
The sunset was making great splashes of fiery opalescence across the sky.
夕阳将大片天空染成色彩变幻的火红色。
This word is now obsolescent.
这个字现在已废弃不用了.
The interview began with some nonthreatening questions.
采访一开始时问了几个温和的问题。
My household duties were not particularly onerous.
我的家务活并不繁重.
The violinist played his own opus, No. 16.
这位提琴家演奏他自己的第十六号乐曲.
In healthcare, the cash nexus undermines the doctor - patient relationship.
在医疗行业, 金钱有可能扭曲医务人员与患者之间应有的关系.
The nib is blunted.
钢笔尖儿戳了.
热门汉译英
goings-on
apposed
herring
lb
gu
mariner
payers
curfew
bribed
angles
termed
sluice
seamen
agaric
finals
whites
imbued
unpaid
reeved
echoic
remind
lilies
faunae
blares
firmer
snaked
mystics
Anaplotherioidea
flecks
热门汉译英
二流子
附加税
套管针
贲门的
苟延残喘
与祖先有关的
肺般的
算法的
薄板的
感到遗憾
匮乏
长舌者
克林斯曼
死气沉沉的
好色之徒
肉串上的肉块
粉刷用的
贴身的短内裤
半痴的
球虫的
二联等孢子球虫
分馏柱
二十三
名义赞助人
只有名义
启蒙的
内耳炎
配糖生物碱
赞颂的
使成为黄体部分
嘶哑的
高脚酒杯的
主题
一阵微风
奸险的人
表现突出
自动检验
跳曼博舞
让步性的
规章制度
佛兰德的
法律文件等的
常用于法律文件
变年轻的
石屑入肺病
鄙視地說
清楚表示
除害药物
大麻制的
最新汉译英
liberated
northerly
pinnace
pinnal
pinna
non-committal
interviewer
autocrats
-4
dys-
eco-
endophytic
eponychium
eightyfold
hypnotized
complained
candlefish
filter
dicky
bedaze
flickeringly
suite
feeble
spinet
contacts
Arrow
Kotto
Latta
thigh-bone
最新汉译英
复制的
配和声
和声地
夏生木本群落
家族性巨颌症
群落
社会团体
在后的
蛊惑人心的
脱离子剂
鸟类生活
白颊鸟类
尤指鸟类
鸟类学者
编译
盲目地
救生带
使逐步升级
喝倒彩起哄
使住入营房
轴间
贪财者
自动装置
侏儒的状态
声名狼藉的
钟形口
独裁统治者
锚杆钻机
肆意破坏
旷野恐怖症
采邑授与者
梅毒性癔病
发炎或腐烂
收费合理的
钡尘沉着病
共同的资金
阴道膀胱炎
享受乐趣
反复酝酿
苏格兰高地的劫匪
匆匆忙忙地走
呕吐物
金钟道
逆时针方向的
衬衫的胸襟
双糖酶
权力大的
抑扬的
健全的