查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
赛克斯打了个一勒就紧的套结, 又叫他一声.用英语怎么说?
赛克斯打了个一勒就紧的套结, 又叫他一声.
Sikes made a running noose, and called him again.
相关词汇
made
running
noose
and
called
him
again
made
adj. …制的,(人工)做成的,拼成的,虚构的,保证成功的;v. 使(make的过去式和过去分词);
running
n. 跑步,运转,流出;adj. 跑着的,流动的,连续的,操作中的,运转着的;v. 跑,运转(run的ing形式);
noose
n. 套索,束缚,绞刑;vt. 用套索捉,使落入圈套,处以绞刑;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
called
v. 叫( call的过去式和过去分词 ),通电话,认为,估计;
him
pron. (he的宾格)他;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The soldiers had plenty of arms and munition!
士兵们有充足的武器和弹药.
He tried to muffle the alarm clock by putting it under his pillow.
他把闹钟塞在枕头底下,想减低声音。
Insects are attracted to flowers by their colour, scent and nectar.
昆虫为花的色彩 、 香气和花蜜所吸引.
The picture is muzzy.
这个图片很模糊.
This situation can be influenced by a multiplicity of different factors.
当前的形势可能受到各种不同因素的影响。
Keep quiet or we'll all get nicked.
别出声,要不然我们都会被抓住的。
Often dance can you bring about knee joint motile to injure?
经常跳舞会导致膝关节运动型损伤 吗 ?
The under age drinker's parents will be notified of the mulct.
那些未成年饮酒者的父母将会被告知来支付罚金。
In the mortuary there are many stiffened corpses.
停尸房中摆满了僵冷的尸体.
Zoospore An asexual motile spore produced by a zoosporangium.
游动孢子:由游动孢子囊产生的无性可自由运动的孢子.
You got something on your shirt . What's on your shirt? Moron!
你衬衣里有些东西. 那是什么? 蠢蛋!
All of these cells exhibit motility.
所有这些细胞均表现移动性.
Finches start to molt at around twelve weeks of age.
燕雀大约在12个星期大小的时候开始换羽毛。
Alternatively, buy a frame and create a simple montage yourself.
或者, 买相框来自己制作简易的蒙太奇.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖