查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我实在笨得不可理喻。用英语怎么说?
我实在笨得不可理喻。
I've really been very obtuse and stupid...
相关词汇
ve
really
been
very
obtuse
and
stupid
ve
abbr. Venezuela 委内瑞拉;
really
adv. 真,真正,实在,果真,实际上,事实上;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
very
adj. 很,非常,恰好是,正是,十足的,特有的;adv. 很,非常,充分,完全;
obtuse
adj. 迟钝的,(疼痛)不剧烈的,(印象)不鲜明的,钝角的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
stupid
adj. 愚蠢的,迟钝的,乏味的,晕眩的,昏迷不醒的;n. <口>傻子,笨蛋;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Don't you patronize me!...
别在我面前摆出一副屈尊俯就的样子!
Because he was being so kind and concerned, I broke down and cried...
他如此体贴关心,令我忍不住失声痛哭。
Computers account for 5% of the country's commercial electricity consumption.
计算机占去该国商业用电的5%。
The roof support structure had collapsed and the entire weight was bearing down on the ceiling.
屋顶的支架倒塌了,全部重量都压到了天花板上。
I noticed that everyone was watching me with rapt attention...
我注意到大家都在专注地看着我。
Are you feeling all right now?
现在你感觉还好吗?
The government was ready to let the pound sink to parity with the dollar if necessary.
政府准备在必要的时候将英镑降到与美元平价。
The opposition gained support by concentrating on bread-and-butter matters.
反对党关注与大多数人切身利益相关的问题,从而赢得了人们的支持。
The fries are made from pellets of pulverised potato.
这些炸土豆是土豆泥球做成的。
'How was school?' — 'It was all right.'
“在学校还好吗?”——“还可以。”
The two men broke out of their cells and cut through a perimeter fence.
这两个人逃出牢房,并越过了围墙。
The Congress had agreed to reconsider its stance on the armed struggle...
国会已同意重新考虑其对武装斗争的态度。
'I think you should go now.' — 'All right.'...
“我想你应该走了。”——“好的。”
In 1989, the court had 600 pending cases...
1989年,该法院有600件案子待决。
热门汉译英
got
they
site
synonymous
make
about
blacked
unbroken
restore
went
Detailed
kitty
ax
instead
cogent
Hill
Crying
from
speculator
hopes
mares
what
ethephon
predominantly
behaves
sally
ongoing
idly
deeds
热门汉译英
请
配子大型
邻苯二甲酸二甲酯
闪电测量仪
附言
通道倍增器
雌雄蕊异熟
芒羽扇豆碱
大包
软骨疏松
黄褐色软皮革
大键架
三角洲
过分挑食的
多为淡水鱼
醋腌的
细胞自溶素
突出物
法兰克语的
生物性疾病
华蟾蜍他定
蒙昧
红厚壳烯酮内酯
埃及首都
木材业用语
吸收敷层
膨胀性的
电外差的
腺机能衰弱
冰上滑行船
装以除冰装置
文件打开
等显性的
新生代植物
森诺曼阶
胖女人臀腿部的
细胞结构
瘤组织剪钳
通常指永久性的
卡擦壬碱
反叛
阿蒂的昵称
像吉普赛人的人
神经支配的
男化女子
一种旋翼机
或下流
切断器
过敏原
最新汉译英
McMynn
bechilite
on
Recent
herbariums
wrestle
herbarium
lupane
ganoin
heulandite
fractus
heterochromia
ammiol
stories
tops
chirometer
pants
floricultural
liporhodin
bristly
isoseismic
evaluator
xenocryst
chadacryst
Hyarophidae
fantascope
mazodynia
mastodynia
Rebroadcast
最新汉译英
或痛苦
运动肌
涂色于
抑草丁
堆成垛
血铁质
收费的
额极
女萎属
特许的
鞘氨醇
色量计
对枕尖
金丝雀
售酒的
赎回的
无芒性
希腊风
非瑟酮
计量者
等大的
隐花植物甾醇
变极器
鞭打的
美观的
隐甾醇
干燥标本集
腊叶集
天文馆
硬鳞质
香叶醇
全规的
羽扇烷
先贤祠
血水胸
闪光质
色彩差异
测径规
布拉姆
骑士道
异色症
利昂娜
爆鸣的
布酞嗪
腐殖质形成
级际的
麦克明
布里耳
量手器