查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我的家务活并不繁重.用英语怎么说?
我的家务活并不繁重.
My household duties were not particularly onerous.
相关词汇
my
household
duties
were
not
particularly
onerous
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
household
n. 家庭,户,(集合词)全家人,(包含人在内的)家眷,家属,家里人,家庭,(英)王室;adj. 家喻户晓的,皇家的;
例句
A
household
radiator absorbs energy in the form of electric current and releases it in the form of heat.
家用取暖器吸收电流能量,再以热量的形式释放出来。
duties
n. 关税,责任,上班,职责,职责( duty的名词复数 );
例句
I carried out my
duties
conscientiously...
我一丝不苟地履行我的职责。
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
例句
Shops, houses, and vehicles
were
set ablaze.
店铺、房子和车辆全都陷于火海。
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
例句
It became very clear that the incident was
not
just an aberration, it was
not
just a single incident.
事实已经很清楚,这件事不是偶发的,它并不是一起孤立的事件。
particularly
adv. 特别,尤其,异乎寻常地;
例句
...an incident which
particularly
affronted Kasparov.
让卡斯帕罗夫感到特别受辱的一件事
onerous
adj. 繁重的,麻烦的,负有义务的;
例句
...parents who have had the
onerous
task of bringing up a very difficult child.
曾经辛辛苦苦地养育过任性难缠的孩子的父母亲
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
With regard to hardness, the diamond is in a class by itself.
讲硬度, 金刚钻是独一无二的.
He was answered with a torrent of malediction.
他得到的回答是滔滔不绝的诅咒。
There are those, of course, who would adopt the epicurean motto.
当然,有这样一些人奉行享乐主义的座右铭。
To assess the value valtrac ring used for intestinal anastomoses.
目的评估肠道肿瘤经手术切除后,吻合环在肠吻合中的应用价值.
Do the characteristics and outcome differ for subjects with and without albuminuria?
该特点及结论是与有蛋白尿和无蛋白尿的受试者不同 吗 ?
Now we wait for them to turn in their essays...
现在我们等着他们交上作文。
Falk even persuaded Nike to spend at least $1 million marketing Jordan, a gargantuan sum at the time.
福尔克甚至说服耐克公司至少花了100万美元去推销乔丹,这在当时是一笔巨额款项。
Cut away,children!The motorcade is starting.
快走开,孩子们!车队要出发了。
Peasants have left the land in the forlorn hope of finding a better life in cities.
农民离开土地,希望能在城市找到更好的生活,却不知道这根本难以实现。
You'd swear he was a cardboard cut-out except that he'd moved his rifle...
要不是他动了动步枪,你肯定会认为他是个硬纸板模型。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
john
guilt
inferred
ended
combined
model
ways
law
gouges
hot
song
relying
spreading
enriches
teach
precedes
excited
artists
belief
sank
against
cleverest
enables
link
fly
热门汉译英
主张的
理由
古典音乐
最后部的
进行突袭
成阶层的
合伙经营
严刻
偏远地区
带有某种腔调
固执的人
不足生长
声名狼藉
交战的一方
野生的黄莓
独家新闻
申诉书
弹跳
帮助干坏事
向内生长
拥挤在周围
矮林作业
初级线圈
花哨而无价值的
补偿机能
有礼貌的行为
近亲交配
城市周围的
能懂的
成婚
腔调
黄橄霞玄岩
被某事物所制服的
创始者
脏东西
破绽
使下沉
庄严
厄运
凸窗座
有层理的
印象派后期
相对地面
不锈铬钼钢
经济大萧条
轻声地笑
射气测量法
术语等的
灵敏电流计
最新汉译英
copied
pathway
hostages
patience
strangle
balancing
anti-
conduit
kindest
felicity
revives
readings
moves
dynamical
bob
Her
aerials
shoots
oppress
knowledge
arose
and
Tuesday
lines
relying
teasing
noticeable
influence
own
最新汉译英
望远镜
逐次的
不活跃地
勾留
阻风门
脱离常轨的人
移居国外的
类比
流行的
健康状态
信封
品质
手柄
化为醯胺
变小或减少
事实如此的
永远地
依推测的估计
面包店店主
妆饰
保持不变
帆船抢风行驶
做好准备
品格
骨髓的
太阴
谈
包罗万象的
见地
纸板盒
指看法
水落管
插写进去
磨破的
下导气管
作为结果而发生的
都丽
胭脂
精神病院
丙酮基胺
接力赛
平面布景
成为配偶
曲射
西芹
艰深
平滑地
厌腻
带进来