查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
My household duties were not particularly onerous.是什么意思?
My household duties were not particularly onerous.
我的家务活并不繁重.
相关词汇
my
household
duties
were
not
particularly
onerous
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
household
n. 家庭,户,(集合词)全家人,(包含人在内的)家眷,家属,家里人,家庭,(英)王室;adj. 家喻户晓的,皇家的;
duties
n. 关税,责任,上班,职责,职责( duty的名词复数 );
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
particularly
adv. 特别,尤其,异乎寻常地;
onerous
adj. 繁重的,麻烦的,负有义务的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The neophyte must not despair of mastering the rules and procedures.
初学的人不必在熟悉规则和程序中感到失望.
Your foot will feel better after the application of this ointment.
敷用这药膏后,你的脚会感到舒服些.
She tried to nestle deep away in herself.
她想让自己深深隐藏起来.
If the information is not available elsewhere on the web, its notability cannot be assessed by Google .
如果这些信息不在网络上,它的知名度也无法通过谷歌来衡量。
The mystic token alighted on the hither verge of the stream.
那神秘的标志落在离小溪不远的地方.
Would you turn down $7,000,000 to appear nude in a magazine?
给你700万美元要你裸体登上杂志,你会拒绝吗?
This is the prime ratio of the nascent increments.
这是最初增量的最初比.
By 10,000 BC, most of mankind was at the Neolithic level.
到公元前10000年, 大部分人类已经处于新石器时代的水平.
He and the black - leather fellow looked very occult.
他和那个象黑皮革似的家伙显得很神秘.
In the Xixi local police station office at Chen Mou to obloquy.
在西溪派出所办公室里,苏某指着陈某大骂.
I've really been very obtuse and stupid...
我实在笨得不可理喻。
Electronic equipment quickly becomes obsolescent.
电子设备淘汰得很快.
When we are omnipotent we shall have no more need of science.
我们达到万能以后就不需要科学了.
He can be quite stand-offish and rude, even to his friends.
他有时会很冷淡,很粗鲁,甚至对自己的朋友也是如此。
热门汉译英
rode
posing
blacked
Twice
went
caused
resembles
son
your
poor
they
called
letup
strait
fostering
idioms
plans
Make
all
stopped
mainly
munching
boundless
horses
oxide
fountain
stands
BS
deduct
热门汉译英
自異體受精
请
地球人
水舀
弹压
应受
社会事业机构
克奇
唆使
作品
内奸
吃或喝的
平淡无奇
电致发光的
某
梭内的
散
赞比亚西南部城市
阿托
鸟叫
副修科目
汲取
重氢
出产
冶
大大
艺术等的
拆析
包布
分娩
托钻
干呕
降频
藏物
尊驾
戈登
指明
阁下
青鲈
装船
血虚
长牙
原故
使用次数
退化
异样
吸引
旅馆中洗熨衣服的
开拓
最新汉译英
justiciar
contracted
plans
competing
forbid
captious
electrocardiograph
allowed
pursuits
hydromelanothalite
hepatocholangeitis
glucocerebrosidase
galvanoacupuncture
electrocardioscopy
exams
said
disproportionately
intrabiopelmicrite
dimethyltryptamine-DMT
complimenting
ethanedisulphonate
hydrosilicocarbons
ferromagnetography
chromolithographer
ferroanthophyllite
dimethyltryptamine
formulating
Accident
corked
最新汉译英
微衍射
大理石等的
头巾
主英国英语
小心翼翼地
拟定议定书
科学家
彻头彻尾的
使信服
弹簧弹力仪
面筋筋力仪
温柏树
步带
丙酮雷琐辛
迫在眉睫
氢硅碳化合物
不铺张的
把心得书写成文
病原體
事故中
显微荧光测定法
钴铁
抽泣
熄
离子发生器
未经编辑的
电平
講明意圖
主要倾向
才华高的
角被割下的动物
跳吉特巴舞的人
搅拌金矿的铁器
长途旅行者
流体绕过钝物体时
大公共娱乐场
中产阶级文化
日发的
向上的
甲醛胶
狂暴者
消偏镜
预期者
铁壳的
间发的
左撇的
胆囊瘤
梭内的
极乐的