查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她的小说中令人厌烦的感伤情调用英语怎么说?
她的小说中令人厌烦的感伤情调
the cloying sentimentality of her novels
相关词汇
the
cloying
sentimentality
of
her
novels
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
cloying
adj. <正>(食物、气味等)甜得发腻的,使人腻烦的,(感情过于外露而) 令人腻烦的;v. <正>发腻,倒胃口( cloy的现在分词 );
例句
Her cheap,
cloying
scent enveloped him...
她那廉价香水甜腻熏人的气味一下子包围了他。
sentimentality
n. 多愁善感,感伤癖;
例句
Sheridan's play shows both sides of the coin. He establishes an antiphony of cynicism and
sentimentality
( Jonathan Miller )
谢里丹的戏剧表现了硬币的两面性. 他创作了愤世疾俗和伤感的相互呼应 ( 乔纳森米勒 )
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
例句
There was a terrible sadness in
her
eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
novels
n. (长篇)小说( novel的名词复数 );
例句
I have twenty
novels
and countless magazine stories to my credit.
我著有20部小说,还在杂志上发表了无数篇文章。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They will go all out to get exactly what they want.
他们将尽最大努力实现自己的愿望。
At all events, he gives no reply.
总之, 他不予以回答.
The results of 130 patients treated with carbamazepine arewith typical cases in detail.
结果:130例卡马西平血药浓度测定结果及监测用药的个别典型病例.
Objective : To establish a determination method for deoxyschizandrin traditional Chinese drug Gantai capsule.
目的: 建立肝泰胶囊中的五味子甲素的含量测定方法.
McDermott suggests that this specific SNP may cause overproduction of the RANTES immune system molecule.
麦德莫特认为,这种特殊的SNP变化可能会导致过量生产兰特基因免疫系统分子.
The British are not famed for their philo-sophy and tend to be more practically minded.
英国人不是以其哲学思想闻名,而是往往更注重实际。
He held the wheel firmly to prevent the ship from broaching to.
他牢牢掌舵,以防船侧面迎向风浪.
Her father's face had suddenly tightened as though he was being strangled by invisible hands.
她父亲的脸突然僵硬了,仿佛是被无形的双手扼住了脖子。
The cakes were burnt to a cinder.
饼烤猵胡了.
As we turned the corner, we came upon a group of men who were waiting for the public house to open.
我们转过屋角时碰到一群人等着店开门。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
too
bottled
it
pack
suggestion
game
alphabet
ensure
china
be
essence
Live
courses
familiar
all
no
invest
shortest
热门汉译英
穿着
一组
茁壮成长
基本的
打电话
上色
你自己
跳绳
粗心
一步
有希望
一卷
意思
淡黄色
老师
绘制地图
叶柄
羊毛围巾
玄关
乘雪橇
替补队员
卓越
弗兰克
光线
背包
希特勒
具体
广泛分布
成果
关于
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
甜头
新闻工作者的
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
私有财产
苏息
烈性啤酒
山鸟
最新汉译英
so-so
closest
recalling
exhibits
tolerate
genius
slouch
chow
real
transfers
rattled
nationality
leaner
sparking
have
thefts
later
fins
foundation
airman
poet
precautions
ben
restrictions
4-isobenzazole
chap
butcheries
indol-
domicile
最新汉译英
留下足迹
查核
命运注定
露牙痉挛
钟琴
亚麻屑
精心制作
承保险别
证实
地下贮藏库
索谢达
腹阴囊的
吹笛子
排水沟
电烫发
凡庸
牵连
阴性
出色的
仔细分析
有女性气质的
仔细地
保持
精美
佼佼
女子气的
承受者
文明人
最大的量
折衷地
穿着休闲服
柱形
可能性最大的
吲哚酚
超出或超越
尺寸最大的
使协调
信基督教的
适合于
到达顶部
人类
偏身共济失调
动作协调
代谢失调
精髓
吲哚根化物
使失调
吲哚乙酸
吲哚类