查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
如果开 证 人接受不符点,我们将放单给开证人.用英语怎么说?
如果开 证 人接受不符点,我们将放单给开证人.
SHOULD THE APPLICANT WAIVE THE DISCREPANCY ( IES ) WE SHALL RELEASE DOCUMENTS.
相关词汇
should
the
applicant
waive
discrepancy
we
shall
release
Documents
should
应该,将会,可能,本应;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
applicant
n. 申请人,求职人,请求者;
waive
vt. 宣布放弃,搁置,推迟,放弃(权利、要求等);
discrepancy
n. 差异,不符合,不一致;
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
shall
v. 将要,必须,可以,应该;
release
vt. 释放,放开,发布,发
Documents
n. (计算机)文档( document的名词复数 ),证件,公文,[用复数]票据;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is inconceivable, the agony with which this public veneration tortured him.
公众对他的景仰是如何折磨着他, 那痛苦是难以想见的!
Guests are requested to vacate their rooms by noon on the day of departure.
房客务请在离开之日的中午以前腾出房间。
A trumpeter swan glides across the surface of the Yellowstone River.
一只号手天鹅正游过黄石河的水面.
A succinct style lends vigor to writing.
措辞简练使文笔有力。
His every utterance will be scrutinized.
他说的每句话都会被仔细审查。
Rudolph leaned forward intently, gloriously battered by the music, his eyes glued on the Negro trumpeter.
鲁道夫急切地听着, 这音乐叫他大为倾倒,眼睛盯着那吹小号的黑人.
Towering genius disdains a beaten path. It'seeks regions hellotherto unexplored.
卓越的天才不在乎走旁人走过的路. 他寻找到现在未拓宽的地区.
FEW peoples are as proud of their uniqueness as are the Chinese.
很少有民族像中国人那样为自己独有的血统倍感自豪.
There was unrestrained joy on the faces of the people.
人们的脸上洋溢着无尽的欢乐。
This trespasser was the source ; no doubt of that.
毫无疑问,这气味就是从这个 不速之客 身上传来的.
He raised his head, with a look of unrestrained greed in his covetous eyes.
他抬起头来, 一对贪婪的眼光露出馋涎欲滴的神情.
We experienced severe turbulence during the flight.
我们在飞行中遇到了强烈的气流。
The four provinces are riven by deep family and tribal conflicts.
这4个省被严重的家族和部族纷争弄得四分五裂。
Almost 13 per cent of the working population is already unemployed.
就业人口中有将近13%已失业。
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游