查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
直截了当地道出事情,有时让人难以接受.用英语怎么说?
直截了当地道出事情,有时让人难以接受.
The unadorned truth is sometimes difficult to hear.
相关词汇
the
unadorned
truth
is
sometimes
difficult
to
hear
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
unadorned
adj. 朴素的,未经装饰的,不加装饰的;
truth
n. 真理,真相,事实,忠实,忠诚,现实,现实性;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
sometimes
adv. 有时,间或,时
difficult
adj. 困难的,难做的,难解的,不易相处的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
hear
vt.& vi. 听到,听见;vt. 听说,得知,听取,审理;vi. 听,听见;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A tadpole transforms into a frog.
蝌蚪会变成青蛙.
I am astounded at the comments made by the Chief Superintendent.
主管的评语让我大吃一惊。
As a tadpole changes into a frog, its tail is gradually absorbed.
蝌蚪变成蛙, 它的尾巴就逐渐被吸收掉.
The Act imposes more stringent regulations on atmospheric pollution.
法案对大气污染作出更为严格的规定.
The film touches on these issues, but only superficially.
这部电影涉及了这些问题,但却流于表面。
The roses are thorny. Take care not to prick your hands.
玫瑰有刺,小心扎手.
She gave me instructions on how to apply the tint.
她告诉我如何使用染发剂.
Mix and match your tableware and textiles from the new Design House collection.
把你从“设计公司”新系列中挑选来的餐具和桌布搭配好。
You've had a tint on your hair.
你已经染过头发了。
The hands are actually modeled after the shadow on a sundial.
时针实际上是以日昝上的阴影为模型的.
The law is often tardy in reacting to changing attitudes.
法律对变化中的观念常常反应迟缓。
the superintendent of schools in Dallas
达拉斯教育局长
Temperance is the best physic.
节欲是最好的药品.
I have a meeting with my supervisor about my research topic.
我要就我的研究课题同导师见一次面。
热门汉译英
channel
more
Chang
bares
characters
vote
tastes
sheaf
clays
evince
delved
handicaps
counter-offer
severe
ferocious
wharf
droit
Professional
loath
mends
firth
delve
pudgy
hawed
fours
ation
neighborhoods
automaticity
idled
热门汉译英
嗚嗚聲
眥縫合術
接受训练的人
毕业典礼
迁移动物
竭力恭维
十九世纪
伸展过度
无保留地
行星的
電冰箱
智力测验
有妥协性的
有节奏的跳动
人聪明的
以密集火力攻击
阿道弗斯
猛然弓背跃起
电冰箱
通过宣传灌输说服
竹竿
感謝的
指挥者
理想化的事物
到达山顶
強制令
管理员
打发时间
掷骰子游戏
叫卖
宣誓口供
蠕动亢进
垃圾桶
混合涂料
有馅汤团
跳绳
剩余物
假装可怜的
没有特色的
逐渐消逝
傲睨一世
挑选出来的
大胆的开拓
碳水化合物
支链淀粉病
意气风发的
笑料的作者
慢跑锻炼者
懒散地闲荡
最新汉译英
cloth
stewards
cloth-wrappers
fritters
stamped
berg
autoptical
boomtown
bilaterally
yammer
Egypt
brattish
goings-on
christen
wishes
toper
thruster
armyworm
hyena
narrowed
callable
self-accusing
juniors
Professional
guard
edify
axing
workload
mind-boggling
最新汉译英
使铭记
高良姜精
揩布
桌布
微不足道地
被疏散者
发咳声的
背叛的
浸入的
被子植物素
浸没
噼啪響
采煤工作面
纺纱
结带皮靴
漫无目的地走动
月桂树的果实
游泳者
租住的房间
发了霉的
中上流社会
同子生殖
上流人士
长满藤或竹的地区
下流槽
下流场所
刺激神经
低贱
汽车制造商
使缓和
变得轻快
镇静剂的
十九个
十九世纪
莴苣
鉴赏力
散热器
做海盗
使悲痛
勃起的
未出过海的人
为酿酒而收
投石器
石器
去水淫羊藿黄素
估价员
技术顾问
飞机弹射器
使有准备