查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们漫游地下通道.用英语怎么说?
我们漫游地下通道.
We wandered through subterranean passages.
相关词汇
we
wandered
through
subterranean
passages
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
wandered
v. 漫游( wander的过去式和过去分词 ),走神,神志恍惚,(思想)开小差;
through
prep. 通过,穿过,经由,透过,凭借;adv. 从头到尾,彻底,自始至终;adj. (电话)接通,通话完毕,有洞的,直达的;
subterranean
adj. 地表下面的,地下的,隐藏的,暗中的;n. 地下室,生活在地下的人,地下生存的动物(东西);
passages
n. 通道( passage的名词复数 ),经过,通路,(文章的)一段;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She's a curious mixture of stubbornness and servility.
她既固执又恭顺,令人捉摸不透。
He has entered the serene autumn of his life.
他已进入了美好的中年时期.
Well, who gives a toss about sophistication anyway?
嗯,不管怎样,谁会在意高雅时髦呢?
Explains how to assign a shortcut name to a snippet.
解释如何为代码段指定快捷方式名称.
Does your blood pressure skyrocket? Do you try and bump them?
你的血压是否急速上升? 你会否尝试去?击他们?
It's no wonder suicide rates skyrocket this time of year.
怪不得每年这个时候的自杀率都攀升啊.
It is a slack season and we're going to stash business.
现在是生意萧条的季节,咱们不久就要停止营业了.
a snug little house
温暖舒适的小房子
Softwood trees have thin, needle - like leaves.
软材树的叶片纤细, 呈针状.
The results have been quite staggering.
结果非常令人震惊。
The train ran into a snowdrift.
火车开进了雪堆.
The following code snippet provides a scenario where an error occurs.
下面的代码段提供了发生错误的典型例子.
Eating spinach is supposed to make you strong.
据说吃菠菜能使人强壮.
The Act imposes more stringent regulations on atmospheric pollution.
法案对大气污染作出更为严格的规定.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖