查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她既固执又恭顺,令人捉摸不透。用英语怎么说?
她既固执又恭顺,令人捉摸不透。
She's a curious mixture of stubbornness and servility.
相关词汇
curious
mixture
of
stubbornness
and
servility
curious
adj. 好奇的, 好求知的,奇妙的, 稀奇的;
例句
Steve was intensely
curious
about the world I came from...
史蒂夫非常想了解我以前生活的那个世界。
mixture
n. 混合,混杂,混杂的事物[人群],混合(状态);
例句
On no account should the
mixture
boil.
切勿让这种混合物沸腾。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
stubbornness
n. 倔强,顽强,牛性,牛脾气,犟劲;
例句
Matt looked at Hugh and saw the
stubbornness
in the set of his shoulders...
马特看着休,从他坚挺的肩膀中看出了他的倔强。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
servility
--
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I disagree with Andrew Russell over his piece on British Rail.
我不同意安德鲁·拉塞尔那篇关于英国铁路公司的文章。
They are sourcing from abroad in order to save money.
为了省钱,他们的材料、零件从国外开源.
Passengers Ngan Wai to Ferry Pier, please change there to the opposite platform for route 610.
前往银围至屯门码头各站之乘客, 请于该站对面月台转乘610线路之列车.
This sense of privilege tends to be reinforced by the outside world.
这种优越感往往会被外部世界强化。
I hate lifts — they give me claustrophobia.
我讨厌电梯——电梯使我有幽闭恐惧感.
have an abhorrence of
厌恶…,对…深恶痛绝
Low cost 3, 4 - difluoro nitrobenzene was prepared from 2, 4 - dinitrochlorobenzene by two - step fluorination.
二硝基氯苯经二步氟化反应,制得低成本3, 4- 二氟硝基苯.
Should you ask be stockjobber?
您问得应该是证券公司吧?
Wine is made from grapes.
葡萄酒由葡萄制成。
Shouldn't we be speaking to the patient before we start diagnosing?
我们下结论之前不应该和病人谈谈 吗 ?
热门汉译英
i
l
simple
ll
much
too
threat
all
a
Tuesday
site
pro
overcast
costa
lesson
forsaken
essence
will
radio
messages
method
blacked
encouraging
alphabet
encourages
folklore
red
psyche
hat
热门汉译英
抹
一阵微风
单元
很小的
录音
授予
泄露秘密
扬声器
辩护律师
陶然
现实性
引决自裁
不再使用
使完整
不断地批评
复习功课
太平洋
参谋
奇迹
奇形怪状地
萌芽
朗读
反面
留下印象
横跳躲闪
多样化
高潮
婴儿时期
上色
肯定
创立人
基础理论
去相关器
悬木制动器
坚定
一般的人
配子学
从来没有
做宣传
生密枝
同仁
最基本的
好奇心
启航
倒抽气
雕刻艺术
打屁股
基本的
成果
最新汉译英
gorges
courses
fruitless
action
curly
independently
lanky
cockroach
rarer
know
erudite
knife
take
rake
architect
friendliness
checkups
makes
matters
trumpet
squeeze
standardized
scant
leaner
crush
studied
erased
lemonade
exposed
最新汉译英
发出辘辘声
奇形怪状地
莱辛科
朗读
手段
足下
溜达
最基本的
矣谒
互换
互相地
以耙子耙平
呆板地
珍品
地磁的
孤独
大学宿舍
要点摘录
诉讼手续
打屁股
挤在一起
打电话
走完
小于
参谋
足球场
伤害名誉
不断地批评
有大城市气派的人
有遗传功能
有金属特性的
浪漫女子
在内部地
石的靶子
缓慢孢子
猎头
踌躇地
隔离所
皇帝的支持者
美味佳肴
发射出
当事人
故意表示和蔼可亲
彻底了解
流传民间的
太过分
中国人
最多
密电译文