查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他是非暴力哲学的信徒.用英语怎么说?
他是非暴力哲学的信徒.
He is an adherent of the philosophy of nonviolence.
相关词汇
he
is
an
adherent
of
the
philosophy
nonviolence
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
adherent
n. 支持者,拥护者;adj. 粘着的,<植>贴生的,(由于协议、合约等而)发生关系的,<语>修饰语的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
philosophy
n. 哲学,哲学体系,哲学思想,生活信条,哲理;
nonviolence
n. 非暴力反抗,非暴力主义;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They returned whence they had come.
他们从哪里来又回到哪里去了。
His techniques won him such laurels as few architects have enjoyed.
他的技术使他赢得很少建筑师所享受过的荣誉.
Radiofrequency is a procedure that offers an alternative to the traditional facelift.
射频技术则是替代传统面部整形的一种方法.
The dog gave a yelp of pain.
狗疼得叫了一声.
The local people used to wreathe the guest's head in leaves.
当地人过去常把树叶缠在宾客的头上.
You might call it an avocational hazard.
你可以将之称为一心两用的危险.
This is an introduction to a vast and multifaceted domain of inquiry.
此课程是对一项广泛的多层面研究的介绍.
Morale in the armed forces was at rock bottom.
军队的士气极度低迷。
Every government is ill-disposed to the press, all or some of the time...
历届政府一直以来——或者说某些时候——都对新闻界冷面相待。
a contender for a gold medal in the Olympics
奥运金牌的争夺者
The contamination of the sea around Capri may be just the beginning.
卡普里岛附近海域的污染也许仅仅是个开始。
He went round the various offices to collect the dues.
他到各个办公室去收会费.
The compressed gas is cooled and condenses into a liquid.
压缩气体经冷却凝结成液态。
He [ His body ] was dismembered.
他 [ 他的身体 ] 被肢解了.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
and
went
mm
delicious
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
l
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
作品
小精灵
博斯普魯斯式海峽
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
重量超过的
光线
文章
你自己
危险
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
耀眼地
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
主题
推荐
最新汉译英
doubted
other
attitude
amounted
long-playing
blocked
judicator
Wolfgang
punctured
whim-wham
trembled
assign
submit
ribbons
constrains
thrills
respectfulness
usually
easy
relying
apple-polish
win
angrier
yesterday
intellect
answerability
glooming
nothings
ben
最新汉译英
窗台
想象力丰富的
掷骰子
母亲般地
中置
长时期
时辰
插入插座
设置
关键时刻
标点符号
无可争议
登广告
向右
缩酮
醇化
不费力的
责任感
赛跑者
关节动度测量法
在于
岭
使完整
小山
每人
乘地铁
主体部分
一段
横越
损害的
军舰
内容狂妄的作品
通过实验
叮当声
跳绳
浩瀚的
咬紧牙关
叔叔
一阵风
時鐘脈沖發生器
盯着他的眼睛
努力从事
炒鱿鱼
在左边
皇帝的书面答复
传送带
绵延
最小的
敬重