查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
偶尔停下与当地的传统游牧民聊聊家常.用英语怎么说?
偶尔停下与当地的传统游牧民聊聊家常.
Stop and talk with people who live a traditional nomadic lifestyle.
相关词汇
stop
and
talk
with
people
who
live
traditional
nomadic
lifestyle
stop
vi. 停止,中断,逗留,(使)停止工作;vt. 塞住,堵塞,阻挠,止付;n. 停止,(管风琴的)音栓,停车站,(管风琴的)音管;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
talk
v. 说话,讨论,讲,说,说闲话;n. 交谈,讨论,报告,空话;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
who
pron. 谁,什么人,关系代词,有先行词,孰;
live
v. 生存,居住,活着,留存;
traditional
adj. 传统的,口传的,惯例的,因袭的;
nomadic
adj. 游牧的,流浪的;
lifestyle
n. 生活方式;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The sound has to be coordinated with the picture.
声音必须和画面协调一致.
A good example is a university job like a teaching or assistantship.
好的例子比如助教或者是助教奖学金.
I couldn't bear the mournful look on her face.
我受不了她脸上那忧伤的神情。
The ending of a composition should be correlated with its beginning.
文章要前后照应.
Our actions often negate our principles.
我们的行为时常与我们所信奉的原则背道而弛.
I am very much interested in the mural and rock paintings.
我对壁画和岩画非常有兴趣.
The final wording had not yet been determined.
最终措辞仍未敲定。
Better get a wiggle on or we'll be late.
最好快一点,不然我们要迟到了.
After a frank exchange of ideas, the two of them finally broke down their long - standing prejudice against each other and became friends again.
开诚布公地交换思想之后, 他们两人终于解开了 长期 存在的疙瘩,重归于好.
I felt cozy watching the hearth fire.
看着炉火我感到温暖而舒适.
The human race only a minuscule portion of the earth's history.
人类只有占有极小部分地球历史.
A thigh injury increasingly hindered her mobility.
大腿受伤使她行动愈发不便。
If things get tough, I do corporate work, though I find that awfully confining.
生活发生困难的时候我就做合作项目, 不过我觉得那种工作太束缚人.
The baby's head was starting to emerge from the womb.
婴儿的头开始从母亲的子宮中露出来.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
meat
delicious
lie
more
i
now
any
went
Make
mm
allowed
primary
Twice
Korean
a
hi
on
other
son
en
at
right
热门汉译英
请
推荐
婆娘
你自己
单元
跳绳
正方形
大学生
语法
作品
段落
驯服
存档
来自
绝对
社区
不安
插入
凡人
夹具
古罗马城镇的广场
高潮
主题
播音
三角洲
简报
中提琴
文章
嗓音
资料
认识到
风信子
效果
一首诗
小精灵
政治
成语
脱扣
一串
班长
教科书
文盲
势力
顺利
庆祝活动
偷
计划
传送带
课外
最新汉译英
deliberate
ben
littered
strident
Boundary
wan
underwent
torso
hydrothermomagnetic
stop
constrains
cabana
panicked
sustained
gouging
squandered
Sallie
industry
negative
flips
suppressed
vogue
microneedle
teachings
public
exhibit
jumble-beads
delta
made
最新汉译英
十有八九
藉词
破灭的
乔治
剥夺财产或权利
受训练
敌菌腙
体力
附加
题目
山奈
纪律
军舰
爱好者
偷安线路
四处
编织
极荒谬的
雪白的
创意人士
成绩单
精华
比利奧
宽厚
整洁漂亮的
态度不自然的
小手推车
取暖
公布者
拉长斑岩
启动
一组
丧失亲人
精良
塑造
特高灵敏度
太平洋
得意地穿戴
硬草草甸
歇斯底里
一对一
做家庭作业
多路输出选择器
电流
莽撞
调查问卷
加盐以调味
死了一样地
星期三