查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
对于我国通信业而言, 2006年是硕果累累的一年.用英语怎么说?
对于我国通信业而言, 2006年是硕果累累的一年.
For the Chinese telecommunication industry, 2006 is a year permeated with achievements.
相关词汇
for
the
Chinese
telecommunication
industry
is
year
permeated
with
achievements
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
Chinese
n. 中国人,华人,中文,汉语;adj. 中国的,中国人的,中国话的,中文的;
telecommunication
n. 电信,电通信;
industry
n. 工业,产业(经济词汇),工业界,勤劳;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
year
n. 年,年纪,一年的期间,某年级的学生;
permeated
v. 弥漫( permeate的过去式和过去分词 ),遍布,渗入,渗透;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
achievements
n. 成就( achievement的名词复数 ),成绩,功绩,达到;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The boat struck a shoal and fetched up all standing.
那艘船撞上浅滩突然停了下来。
But Mitchell aside, saying he was not a statistician.
但是米切尔置之不理, 并说他不是统计学家.
Staphylococcus aureus is a common pathogen found in human and animals.
金黄色葡萄球菌是一种常见的人兽共患病的病原菌.
She looked doubtfully at him, at the low shanty.
她犹豫不定地看着他, 看着那间矮棚屋.
Hallah wears the stylish tunic and pantaloons common in Kurdistan.
哈拉穿着库尔德斯坦常见的漂亮束腰上衣和马裤。
We must cut back on expenditure in order to remain solvent.
我们应减少开支,以备急用.
The film does not synchronize with sound.
该影片画面与声音不同步.
Only Mother Shipton - once the strongest of the party - seemed to sicken and fade.
只有席蒲顿妈妈 — 以前是他们中最坚强的 — 似乎虚弱、憔悴.
The police retreated at a sprint.
警方快速撤退。
The subliminal data can be from a prerecorded or live signal.
潜意识信息能来自于预先录制的,或者活体信号.
Due to low investment, industrial output has remained stagnant.
由于投资少, 工业生产一直停滞不前.
There has been some misunder-standing of our publishing aims.
关于我们的出版目的存在着某些误解。
The snake can squirt poison from a distance of a metre.
这种蛇能把毒液喷射到一米处远。
Synopsis: The whole works is just like a visual game.
作品简介: 一场别开生面的视觉游戏.
热门汉译英
by
site
they
blacked
and
steam
l
mm
meat
today
now
i
any
a
delicious
china
Make
lie
Korean
house
son
allowed
cult
hi
Twice
went
at
live
epic
热门汉译英
请
来
推荐
课文
你自己
单元
车库
跳绳
可可豆
工作室
雪车
婆娘
语法
难度
仓库
绝对
著名
有趣的故事
插入
跨步
要点
正方形
类目
调动
方面
掩体
高级快车
大学生
反抗
领导才能
同龄人
押韵
驯服
网球场
有力的
风信子
圆规
作品
综合
路标玻璃球
图利奥
蠢女人
副标题
想象力丰富的
背包
一首诗
物理
掐
光塔
最新汉译英
local
modeled
wider
noted
homage
events
breaking
inhabited
fluster
drained
cloaca
sad
irregular
only
shipped
scanty
choose
summation
Sleeved
gloated
curious
strip
pass
drifted
difficulty
wooden
wisely
acclaimed
accepts
最新汉译英
蚊虫
电视台记者
斯皮尔伯格
乔安娜
买来的
千分之一升
宏观照相
应惩罚的
拙劣
染色粒
系数
电盘
贪嘴
缓泻药
血管活性的
公事公办的
麦芽制造厂
十字沸石
赛车道上的障碍物
惩罚
氟钙铝石
硅钛钙石
氟硼镁石
磷酸己糖酶
凡人
软骨破裂
软骨骺的
针丝光沸石
软骨微粒
难以应付的
野蛮人的
涉猎
阵地
描写不出的
立定
高级快车
非营养性
段落
逐次的
但丁崇拜者
流态化停滞
被遗弃的人
主动权
生涯
求神赐福于
爱好者
正方形
猛烈爆裂
肾小球膜