查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们的露天历史剧上演一幕幕的历史事件.用英语怎么说?
我们的露天历史剧上演一幕幕的历史事件.
Our pageant represented scenes from history.
相关词汇
our
pageant
represented
scenes
from
history
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
例句
Roland was taken aback by
our
strength of feeling...
我们反应如此强烈,令罗兰大吃一惊。
pageant
n. 盛会,露天表演,虚饰,选美比赛;
例句
The
pageant
promises to be a curious mixture of the ancient and modern...
游行盛典将会是古老与现代的奇特融合。
represented
v. 表现( represent的过去式和过去分词 ),代表,体现,作为…的代表;
例句
Ari Hart recently received the accolade of being
represented
in the Museum of Modern Art.
阿里·哈特的作品最近有幸获选在现代艺术馆展出。
scenes
n. 景色( scene的名词复数 ),(戏剧的)一场,背景,地点;
例句
Act II contained one of the funniest
scenes
I have ever witnessed...
第二幕里有我看过的最搞笑的场面之一。
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
例句
...an abortive attempt to prevent the current President
from
taking office.
企图阻止现任总统连任的失败尝试
history
n. 历史,历史学,发展史,履历,经历,(某地的)沿革;
例句
The way that American
history
is taught may change in order to accommodate some more of those cultures.
美国历史的授课方式可能会为了照顾到更多的文化而作改变。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I've been to plenty of live rock concerts.
我去现场看过很多摇滚音乐会。
He intends to talk to young people about the dangers of AIDS.
他打算和青年人谈谈艾滋病的危害。
They burnt thousands of pagans.
他们烧死了数千名异教徒.
His work was so exacting that by the end of the day he was worn out.
他的工作十分吃力,到一天过完的时候他已经精疲力竭了。
The cat hogged himself to attack a big dog.
那只猫拱起背向一条大狗发起了攻击.
He doesn't have mastery of the basic rules of grammar...
他还没有完全掌握基本的语法规则。
Man-made and natural disasters have disrupted the Government's economic plans.
天灾人祸打乱了政府的经济计划。
...his gentle, ironic analysis of the idiocies of the previous regime.
他对前政权的愚蠢政策既温和又语带讽刺的分析
"When can I see him?" Her tone was insistent now.
“我什么时候能见他?”她的语气变得坚决。
Spanish liberals sought to create linguistic as well as administrative uniformity.
西班牙自由主义者寻求语言及行政上的统一。
热门汉译英
recently
ll
heading
activities
silk
snowman
disagreements
fault
Tough
different
Boeotian
jumping
shift
constrains
brush-fire
overcome
against
commands
adversity
adhesives
covers
permissive
due
engaged
lesson
busted
hunter
stands
surprise
热门汉译英
孢间连丝
改变生活方式
非常小的
倾盆而下
男修士
所占面积百分数
人口统计学家
机能障碍
发热的
军衔
扁平足
出版业
偿还额
每件东西
更多的
转接板
使负罪
一体的
末了的
染红
深切注意地
行善
再生产
男妓
旋转开动
仓鼠属
制成皮
低能
细长的人或物
密苏里州西南
遇难船的残骸
教区首席神父
用网捕
变形的
寒带的
千年期
愚昧地
笑着地
恶毒的
石灰水
最大化
古土层
牛轭湖
共和主义者
联氨
精神压力
丝一样的
共和体
专制政治论者
最新汉译英
toggery
indite
queued
conventionality
neutralisation
mar
zest
inherit
tinting
elapsed
telegrams
disentangles
jump
necks
marred
enlighten
moping
stunning
conspicuousness
morning
peaking
barrels
fug
aye
weeding
thrill
consider
Rat
marijuana
最新汉译英
两小时换班的值班
擦拭用的软皮
擦拭者
擦拭
你好
大老鼠
无决断力的
低能的
低能
染料试验计
拙劣地
奥妙
拙劣或荒谬地模仿
耐晒牢度试验仪
室内的闷浊空气
垃圾桶
泔水
强国
贵族政治论者
不值班
优地槽
一套动作
告密者
发誓放弃
投票赞成者
基督
排水沟
不全信
一生的工作
仓鼠属
一起工作
您好
您
仓鼠
不能肯定或怀疑
一班
使怀疑
不怀疑
疑
西方的
鱼骨木碱
眼角膜
眼角
侧缝
眼睛的两端
治疗风湿病的
屈的
电热的
积起的