查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们的露天历史剧上演一幕幕的历史事件.用英语怎么说?
我们的露天历史剧上演一幕幕的历史事件.
Our pageant represented scenes from history.
相关词汇
our
pageant
represented
scenes
from
history
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
pageant
n. 盛会,露天表演,虚饰,选美比赛;
represented
v. 表现( represent的过去式和过去分词 ),代表,体现,作为…的代表;
scenes
n. 景色( scene的名词复数 ),(戏剧的)一场,背景,地点;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
history
n. 历史,历史学,发展史,履历,经历,(某地的)沿革;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She seemed to personify goodness and nobility.
她宛如善良和高贵的化身。
The bug showing multiple nomad invasions warn has been fixed.
表现侵犯警告的多样游牧民族的虫已经被修理.
Retinal hemorrhage, and blurring of the optic dise cause visual disturbances.
视网膜出血及神经盘模糊等可导致视力障碍.
The road is only negotiable in the dry season.
这条道只有在旱季才能通行.
"What was the result?" — "One-nil to Leeds."
“比赛结果怎样?”——“利兹队以1比0获胜。”
Opium is classed under the head of narcotic.
鸦片是归入麻醉剂一类的东西.
This engine needs an overhaul.
这台发动机需要检修.
Caryl Churchill's play about Romania is already outdated.
卡里尔·丘吉尔关于罗马尼亚的戏剧已经过时了。
Her appearance at this moment is an omen of disaster.
她在此刻出现预示着一场灾难。
He was anxious to the point of neurosis.
他焦虑得都要得神经症了。
Providence had grown mythical in his thoughts, if not malicious.
他头脑中产生了一种奇怪的, 如果不是恶意的深谋远虑.
We each took a nibble.
我们每人咬了一小口。
I could not pass muster in his language.
我说不好他的语言。
By the time the ambulance arrived, a crowd of onlooker had gathered.
救护车赶到时, 围观的人已经很多了.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖