查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们假定她是一位厨师.用英语怎么说?
我们假定她是一位厨师.
Let's postulate that she is a cook.
相关词汇
postulate
that
she
is
cook
postulate
vt. 假定,提出要求,视…为理所当然;n. 假定,先决条件,基本原理;
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
cook
vt.& vi. 烹调,编造,篡改,密谋;vt. 烹调,煮;vi. 烹调,做菜;n. 厨师,厨子;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The scholarly monographs were published as pamphlet.
学术专著是以小册子形式出版的.
plans to outlaw the carrying of knives
宣布携带刀具为非法的方案
If he dummies up, just try a little persuasion.
如果他不说话, 稍微劝劝他就是了.
The winding trail caused the hikers to lose their orientation.
蜿蜒的小径使徒步旅行者迷失了方向.
The peacock spreads his splendid tail.
孔雀展开了它那灿烂夺目的尾巴.
Where the show really excites is in the display of avant-garde photography.
那场展览真正令人激动的就是先锋派摄影的展示。
All thy commandments are faithful : they persecute me wrongfully ; help thou me.
诗 119:86 你的命令尽都诚实.们无理地逼迫我. 你帮助我.
The once clear mountain stream is now polluted and opaque.
曾经是很清澈的山溪,现在受到污染变得混浊了.
They have already put out a new periodical.
他们已经出版了一种新的期刊.
More and more criminals will agree to plea-bargain.
越来越多的罪犯会同意接受认罪辩诉协议。
The overwhelming feeling is just deep, profound shock and anger.
最强烈的感觉就是深深的震惊和愤怒。
John smiled at them and gave Richard a playful poke.
约翰冲着他们笑了笑,开玩笑地捅了理查德一下。
The motorboat put on speed as soon as it left the pier.
汽船一离开码头就加快了速度.
He was represented as a true patriot.
他被描绘成真正的爱国主义者.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖