查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他去了多伦多,在那儿租了一间公寓。用英语怎么说?
他去了多伦多,在那儿租了一间公寓。
He went to Toronto, where he leased an apartment.
相关词汇
he
went
to
Toronto
where
leased
an
apartment
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
Toronto
n. 多伦多(加拿大);
where
adv. 哪里,在哪里,到哪里,某种情势或位置;conj. 在…的地方;n. 地方,场所;pron. 哪
leased
[计] 租用的;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
apartment
n. 寓所,住房,房间,公寓楼,(有特殊用途或专属某人的)豪华寓所;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
the spout of a teapot
茶壶嘴
This dish of tofu is delicious, but a little too hot.
这个豆腐也好吃, 但有点过辣了.
Small things stirred in the grass around the tent.
一些小东西在帐篷四周的草丛里窸窸窣窣地动着。
They cost nine pounds new, three pounds secondhand.
新的9英镑,旧的3英镑。
She noticed the light spilling under Brian's door...
她注意到布莱恩门底下透出的光。
You know, it occurs to me you could solve all your problems by obtaining more money.
依我看,你的所有问题都可以通过多挣点钱来解决。
I spilt your coffee. Sorry—that was clumsy of me.
我弄洒了你的咖啡。对不起,我真是笨手笨脚的。
Her eyes were masked by huge round sunglasses.
她的双眼被一副圆形大墨镜遮住了.
We went to build a snowman but before it was half finished I was chilled to the bone.
我们去堆雪人,但还未堆完一半时,我已感到寒气刺骨了.
Cinderella: And You see, I have the other slipper.
灰姑娘: (灰姑娘穿上鞋)而且你看, 我有另一只鞋.
A group of surfer clones at the bar were telling a story.
酒吧里一群衣着相似的冲浪者正在讲故事.
He wanted to find out what made them tick.
他想搞清楚他们为什么会那样。
We strode across the snowy fields.
我们大步流星地穿过雪封的旷野。
A thirteen year old girl is being treated after breathing in smoke.
一名13岁的小姑娘因吸入浓烟正在接受治疗。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步