查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She refilled the teapot with boiling water.是什么意思?
She refilled the teapot with boiling water.
她把茶壶又添满了开水.
相关词汇
she
refilled
the
teapot
with
boiling
water
she
pron. 她,它;
refilled
v. 再注满,重新装满( refill的过去式和过去分词 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
teapot
n. 茶壶;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
boiling
adj. 炎热的,炽热的,沸腾的,激昂的;n. 煮沸,沸腾,一次烹煮量,<俚>一群,全体;v. “boil”的现在分词;adv. 非常,达到沸腾程度地;
water
n. 水,雨水,海水,海域;v. 给…浇水,供以水,加水稀释,流泪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
to rob a bank
抢劫银行
The result reflects a modest rightward shift in opinion.
结果显示舆论出现一定程度的右倾。
Sir Denis took one look and sent it back.
丹尼斯爵士看了一眼就把它送了回去。
Cinderella: And You see, I have the other slipper.
灰姑娘: (灰姑娘穿上鞋)而且你看, 我有另一只鞋.
A technician loads a video tape into one of the machines.
一名技师把一盒录影带装进其中一台机器。
They will relay your message.
他们会转达你的口信.
I'll hit a streak of good luck someday.
有一天我会走段好运.
Lewis has recently recovered his fitness and will clash with Christie in the 4x100m relay.
刘易斯近来恢复了状态,将在4×100米接力赛中和克里斯蒂一决雌雄。
In the marina yachts sparkle in the sunshine...
码头上游艇在阳光下闪闪发光。
The worst of the storm is yet to come.
最猛烈的暴风雨就要来了。
If you push the car, I'll steer it.
如果你来推车, 我就来驾车.
Dena bought rolls of silk that seemed ridiculously cheap.
德娜买了几卷看起来非常次的丝绸。
He was so impressed that he inquired the young shepherd's name.
他深受震动,就问那个年轻的牧羊人叫什么名字。
I wore sunglasses all the time and people thought it was an affectation.
我成天戴着墨镜,大家都觉得我在装酷。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病