查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She refilled the teapot with boiling water.是什么意思?
She refilled the teapot with boiling water.
她把茶壶又添满了开水.
相关词汇
she
refilled
the
teapot
with
boiling
water
she
pron. 她,它;
refilled
v. 再注满,重新装满( refill的过去式和过去分词 );
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
teapot
n. 茶壶;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
boiling
adj. 炎热的,炽热的,沸腾的,激昂的;n. 煮沸,沸腾,一次烹煮量,<俚>一群,全体;v. “boil”的现在分词;adv. 非常,达到沸腾程度地;
water
n. 水,雨水,海水,海域;v. 给…浇水,供以水,加水稀释,流泪;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Livy's getting on very well in Russian. She learns very quickly.
莉薇的俄语很有起色,她学得非常快。
He muttered something ( to the salesgirl ) ( about losing his wallet ).
他低声 ( 向女售货员 ) 述说着 ( 他的钱包丢了 ).
He went to prison for receiving stolen scrap iron.
他因为收购偷来的废铁而入狱。
They will relay your message.
他们会转达你的口信.
Nervous politicians might well feel more comfortable with a step-by-step approach.
神经脆弱的政治家们似乎更容易接受一种循序渐进的做法。
Due to his wife's illness, he returned to the State Department as special adviser to the President...
由于妻子生病,他回到了国务院,出任总统的特别顾问。
In Belgium only qualified doctors may practise alternative medicine.
在比利时只有资质合格的医生才能从事非传统医学工作。
the sound of surf breaking on the beach
激浪拍岸的声音
Children would settle disputes by trading punches or insults in the schoolyard.
儿童会通过在操场上对打或互骂的方式解决争端。
Postal money orders are available in amounts up to $700.
邮政汇票的金额最高可达700美元。
The sole reason the Recycle Bin exists is to implement an undo facility for deleted files.
回收站存在的唯一理由就是实现文件删除的撤销工具.
If raging inflation returns, then interest rates will shoot up.
如果再发生严重的通货膨胀,那么利率就会迅速上调。
The shepherd boy waited for his sheep to drink.
牧童等羊喝水.
The teapot dropped out of her hand.
茶壶从她手中掉了下来.
热门汉译英
blacked
they
site
by
H
sewed
sparkled
cos
tang
ideas
Elusiveness
poaches
thief
penal
usquebaugh
godly
scant
dwarfs
tuna
ankle
hello
and
bused
Gallic
doubled
defines
lutecia
underbids
flirted
热门汉译英
髓细胞增多症
排除杂质
使受重伤
不用
美国发明家
小歌剧
将某物装饰得俗气
包括一系列战斗的
无房屋的
姜味的
中度倾斜坡
赤贫的
围裙的上部
航空摄影大地测量
经过周密思考的
使成乐园
长而尖的牙
非布丙醇
请
水气囊肿
西西里岛
氨基苯胂酸汞
荧光屏电影摄制法
胸围
诱鱼灯船
可信地
使陷于危险
超演绎
可用作调料
行動
轨范
德可拉
马特西甙
棉纱细密薄布
灰白色的
衣壳蛋白亚单位
在使用的
最大成功
铁靴政策
观念形态
弗朗辛
监狱
路线偏差
哈斯金斯
哈斯金斯取自父名
可异体接种的
一口酒
鼻息声
所有同花色的牌
最新汉译英
by-pass
smothering
warhead
cultivator
aceric
Ara
ankle
bronchocandidiasis
photo
male
coalfish
agelong
empowers
cynicism
aged
tricking
denunciation
contiguous
Dascillidae
uttering
lowered
modern
aerated
mingles
fertilizer
gram
maltreating
fuzees
clambered
最新汉译英
法警
阿摩司书
赠送者
白葡萄酒的一种
承口
宗谱
包皮
幽灵似的
兴奋运动的
纵隔
右旋异构体
胺霉素
首选的
安西非特
礼貌的言
划时代事件
相遇
固守的
姜味的
下雪的
硼钠钙石
法门阶
阴道内膀胱膨出
呃
周边地区
开头的非重读音节
从某种观点来说
赏赐
分享的
疮疹净
艾鼬皮毛
富有号召力的
清凉
立即的
餐前
沉思
诊疗
怡悦
再洗礼论者
筹码
轻蔑
一种乡村舞蹈
颅底点
剖断
无精力的
可说明的
消除
波兰作曲家
幽冥