查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
督学阔步高视地走进校园.用英语怎么说?
督学阔步高视地走进校园.
The superintendent swaggered into the schoolyard.
相关词汇
the
superintendent
swaggered
into
schoolyard
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
superintendent
n. 监督人,管理人,主管,(陆海军学校等的)校长,厂长,所长;
swaggered
v. 大摇大摆地走路,昂首阔步( swagger的过去式和过去分词 );
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
schoolyard
n. 校园,运动场;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
That's none of your business, it has nothing to do with you.
那不关你的事,与你八竿子打不着。
When assembling the pie, wet the edges where the two crusts join.
捏合馅饼时,要弄湿两张饼皮粘连的地方。
External calibration is key method used for spaceborne SAR antenna onboard measurement.
天线外定标是实现星载SAR天线方向图在轨测试的主要手段.
Add the onion and cook gently for about 5 minutes.
把洋葱加进去,用文火煮大约5分钟。
Postal money orders are available in amounts up to $700.
邮政汇票的金额最高可达700美元。
We sat round the fire to keep ourselves warm.
我们围坐在火边取暖。
She doesn't seem cut out for this tough neighbourhood.
她似乎不适合在这个治安恶劣的社区生活。
If the company was to relocate, most employees would move.
如果这个公司要搬迁,多数员工也要搬家。
There was a sharp fall in the value of the pound.
英镑大幅贬值。
Be sure to read about how mozzarella is made, on page 65.
务必看看莫泽雷勒干酪是怎么制成的,在第65页。
My pea jacket has greened with wear.
我那件厚呢上衣已经穿得变成绿色了.
She reloaded the gun as quickly as she could.
她以最快的速度再次给枪装上子弹。
Sadly, most of the house was destroyed by fire in 1828.
遗憾的是,这座房屋在1828年的火灾中大部分被烧毁。
Four rescue plans are vying to save the zoo.
4个拯救动物园的方案正争得不可开交。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病