查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
她从手术室出来了,身体状况良好。用英语怎么说?
她从手术室出来了,身体状况良好。
She is back from theatre and her condition is comfortable.
相关词汇
she
is
back
from
theatre
and
her
condition
comfortable
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
theatre
n. 电影院,戏院,戏剧工作,演戏,手术室;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
condition
n. 状态,环境,健康状况,条款;vt. 制约,限制,使习惯于,使适应;vt.& vi. 对…具有重要影响,影响(某事发生的方式),保持(头发或皮肤等的)健康,养护;
comfortable
adj. 舒适的,安逸的,处于轻松的,充裕的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They argued that his presence in the village could only stir up trouble...
他们认为他在村里出现只会招惹麻烦。
It's very possible that we may see a movement to separate the two parts of the country...
很可能我们会目睹一场分裂该国这两个地区的运动。
Now she's made a splash in the American television show 'Civil Wars'.
现在她已经凭借美国电视剧《内战》而一炮走红。
Lately he's not done a bloody thing and it's getting on my nerves.
近来他没有干任何坏事,这让我心神不定起来。
...a mixture of water and sugar and salt.
水、糖和盐的混合液
Groups of women took to the streets to protest against the arrests...
成群结队的妇女上街抗议逮捕行动。
Kathy smiled at her daughter's radiant face...
凯茜对着女儿容光焕发的面孔微笑着。
The president wants to improve the nation's highways and mass transit systems.
总统希望改善该国的公路与公共交通系统。
The earth would be a frozen ball if it were not for the radiant heat of the sun.
如果没有太阳辐射的热量,地球将是一个冰封的世界。
The people who will be on the committee are moral, cultured, competent people.
进入委员会的人要品行端正,有文化,有能力。
The firm I wanted to use had prior commitments.
我想选用的这家公司已有约在先。
In the marina yachts sparkle in the sunshine...
码头上游艇在阳光下闪闪发光。
Her hand touched something cold and slimy.
她的手碰到了一个黏糊糊冷冰冰的东西。
He procured girls of 16 and 17 to be mistresses for his influential friends.
他介绍了些十六七岁的女孩给他那些有权势的朋友当情人。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为