查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
She is back from theatre and her condition is comfortable.是什么意思?
She is back from theatre and her condition is comfortable.
她从手术室出来了,身体状况良好。
相关词汇
she
is
back
from
theatre
and
her
condition
comfortable
she
pron. 她,它;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
theatre
n. 电影院,戏院,戏剧工作,演戏,手术室;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
condition
n. 状态,环境,健康状况,条款;vt. 制约,限制,使习惯于,使适应;vt.& vi. 对…具有重要影响,影响(某事发生的方式),保持(头发或皮肤等的)健康,养护;
comfortable
adj. 舒适的,安逸的,处于轻松的,充裕的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He seems either to fear women or to sentimentalize them...
他似乎要么怕女人要么就对她们怀有浪漫想法。
She nearly died of pneumonia.
她差点儿死于肺炎。
Is there anything you'd like to borrow, before your own things are unpacked?
你在打开行李之前还要借什么东西吗?
...the MPs' call for more treatment of raw sewage.
议员们关于对未经净化的污水加强处理的呼吁
During their talks, the two presidents discussed the transit of goods between the two countries.
会谈中,两位总统讨论了两国间货物运输的问题。
As we age the lenses of the eyes thicken, and thus refract light differently.
随着我们年龄的增长,眼睛的晶状体变厚,因此对光线的折射也会发生变化。
…a transit lounge at Moscow airport.
莫斯科机场的中转候机室
...nurses seeking greener pastures overseas.
到国外寻求更好前程的护士们
We slammed the gate after them, wedging it shut with planks.
他们出去后,我们在后面砰地把大门关上,并用板条抵死。
The firm I wanted to use had prior commitments.
我想选用的这家公司已有约在先。
They argued that his presence in the village could only stir up trouble...
他们认为他在村里出现只会招惹麻烦。
The fiercest of rivals, the last time they crossed swords was during the 1980s.
这对争得你死我活的竞争对手的最后一次交锋是在 20 世纪 80 年代。
Every inn had a picturesque name — the Black Locust Inn, the Blueberry Inn.
每个旅馆都有一个别致的名字,如“洋槐树旅馆”、“蓝莓旅馆”。
I had the oversight of their collection of books and manuscripts...
我负责照管他们收藏的书籍和手稿。
热门汉译英
channel
top
more
by
they
new
live
meat
sale
everywhere
today
a
steam
movies
any
and
i
mm
site
tastes
make
epic
Fast
l
father
tang
stories
allowed
delicious
热门汉译英
大学生
来
跳绳
认识到
课文
作品
可能
品位
推荐
中学生
左边
窗帘
下沉
字母
一个
卷宗
健身房
综合
书记
单元
听写
来自
走神
复习功课
小精灵
鱼叉
防守队员
科目
圆规
排队
联姻
克服
工作室
手风琴
卷笔刀
雷达
模块
钻研
困境
合唱队
玄关
说起来
嗓音
重量超过的
弹出
马戏团
文章
令人恶心的
健全
最新汉译英
supposititious
-like
firmly
uncompromising
tiered
rectorship
statue
plowed
elaborate
superfluous
speedy
wrinkle
peels
paintings
flatus
epichlorhydrin
inhabited
hypertriglyceridemia
airworthiness
mission
edriophthalmic
lazy
hypoadrenalemia
furrow
hypochloridemia
gloated
phylloxanthine
unaccomplished
succinaldehyde
最新汉译英
水位降低量
犹太教教士
风成岩
食
百分之一秒
一种镇静安眠药
不抵抗的
十七个的
停止运行
因生病或怀孕
抗叶酸剂
搁于枕上
插件导轨
先容
有积极性的
楔形榫头
淋巴样细胞
抗病毒的
拆模
玩耍
用鱼钩拖上来
甲氧甲酚
窦维沙蚕科
金合欢素
疫病论
贸然地
程
醋异丙嗪
液态二氧化氮
克里奥尔人的
未特别指定的
生长素自给的
落叶松蕈浸膏
非感情方面的
白色涂料
甲酰四氢叶酸
贸然的
皎皎
生物动力学
鳞集
自动加煤机
铁纤蛇纹石
赓续
长久的
蹲姿
连续猛击
令人恶心的
黑杜尔铝合金
健全