查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
禁止破坏婚姻自由,禁止虐待老人 、 妇女和儿童.用英语怎么说?
禁止破坏婚姻自由,禁止虐待老人 、 妇女和儿童.
Maltreatment of old people, women and children is prohibited.
相关词汇
maltreatment
of
old
people
women
and
children
is
prohibited
maltreatment
n. 虐待,粗暴对待,打骂;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
old
adj. 老的,古老的,以前的,(用于指称被替代的东西)原来的;n. 古时;
people
n. 人,人类,居民,人民,种族;vt. 居住于,布满,使住满人,在…殖民,把动物放养在;
women
n. 女人(woman的复数),堂客,红粉;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
children
n. 孩子们(child的复数),儿童,膝下,孥;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
prohibited
v. 禁止,阻止( prohibit的过去式和过去分词 ),不许;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The main characteristics of maltodextrin include stability, hygroscopicity, viscosity, turbidity and gelation behaviour as well.
摘要麦芽糊精的主要性质包括麦芽糊精的稳定性 、 吸湿性 、 黏度 、 浑浊度和凝胶特性等.
Makeready: Operations necessary to prepare a machine ready to do a speical job.
校机: 把机器调校妥当,准备生产的操作.
The criteria for malodor evaluation usually used in China and abroad are also presented.
此外,还介绍了目前国内外常用的恶臭评价标准.
The contents of vanillin and ethyl maltol in food are determined by RP - HPLC in this paper.
采用 反相 高效液相色谱法同时测定食品中香兰素、乙基麦芽酚.
We must pay attention to the style of play maladjustment.
打法类型配备比例失调现象应引起足够的重视.
He started to his feet with a malignant glance at Winston.
他爬了起来,不高兴地看了温斯顿一眼.
Turk Malloy: Are you in yet?
特科·麦劳伊: 你侵入到电脑系统了 吗 ?
She watched him malevolently.
她恶意地看着他.
My name is absurd too: Malachi Mulligan , two dactyls.
我的姓名也荒唐, 玛拉基·穆利根, 两个扬抑抑格.
You can see signs of ( a creeping ) malaise in our office.
在我们办公室里可以看到有某种 ( 令人不寒而栗的 ) 不安迹象.
Neck of uterus can live after scalelike cell cancer performs an operation malignantly successfully how long?
宫颈鳞状细胞癌恶性做手术成功后能活多久?
Snookered by a lot of malarkey about family values, the public elected Bush as President.
公众由于听信布什一大堆关于家庭价值的空话而选他为总统.
The little witch put a mock malignity into her beautiful eyes, and Joseph, trembling with sincere horror, hurried out praying and ejaculating " wicked " as he went.
这个小女巫那双美丽的眼睛里添上一种嘲弄的恶毒神气. 约瑟夫真的吓得直抖, 赶紧跑出去,一边跑一边祷告,还嚷着 “ 恶毒! ”
The feud between Raja Ali and Engku Muda had its repercussions in other Malay states also.
罗?鳌ぐ⒗?和英古?摩达的不和,也在马来其他各邦产生了影响.
热门汉译英
i
sixteen
site
costa
bamboo
poor
witnessed
l
plaid
bees
suggests
discovers
farts
crystal
ongoing
allowed
play
BS
actively
belittled
of
en
small
every
quizzes
and
tasteless
snitch
rocker
热门汉译英
衬料
激励
二十七
成釉细胞瘤
请
一对
考虑周到的
跳舞
使困惑不解
重视
硬结的
推断结果
讨厌法国的
运货马车夫
太过分
几乎没有
教员
脊椎
情绪反应亢进
点燃
剩余额
放弃斗争
马太树脂酚甙
竹茎
吞咽
公开指责
不完美的
受过良好教育的
柜子
织在绣帷上的
犯人
掉队
拘谨的
分发的
性
中立人士
砧木
去职
芒果苷
医院里护送病人的
冷酷无情的
脚印
一串
贸易或经济的
令人尴尬的错误
乱涂乱画
厄运
抓紧器
土壤中的
最新汉译英
define
birthmark
fall
discommode
destinies
disobedient
Voices
divaricate
encumbrance
emperors
eveness
embrocate
embowelled
familiarities
equalized
fantasist
fricative
gramercy
gangs
gurn
genitourinary
grooveability
higler
fervently
jazz-ballet
misarrangement
lymphoreticulosis
maliciousness
masker
最新汉译英
劣质的
让与
比赛
一系列
不两立
犯人
飘荡
表面光滑的
劣行
商店窃贼
替别人占领土地
无力偿付债务的
燃烧的
体格
鞣皮工场
地点
讽刺文学
无继承人的
可提取的
开展
中途地
两队轮流唱的诵
乌鲁木齐
马太树脂酚甙
使人胆怯的
内在的特性
入款
使存偏见
不成熟
乙烯醇分解
令人震惊的
使得到法律认可
初次表演
博识的
卡拉库耳大尾绵羊
交叉的
光学玻璃冷加工
公诉人
加速的
劝告
切片法
听不懂的话
安体舒通
塞棒机
奎纳晶
坦诚的
怙恶不悛
引起疲劳的
导游